excluyente испанский

Значение excluyente значение

Что в испанском языке означает excluyente?

excluyente

Que excluye, dícese de lo que no incluye a todas las partes de un todo.

Примеры excluyente примеры

Как в испанском употребляется excluyente?

Субтитры из фильмов

No es mutuamente excluyente.
Это не взаимоисключающие понятия.
Eso es mutuamente excluyente.
Это взаимоисключающе.
El emparedado debería tener queso, pero no es excluyente.
В сандвиче должен быть сыр, но это не так уж обязательно.
Sí. Concejal, como usted sabe, me postulé con una plataforma de unidad, pero es difícil que la ciudad permanezca unida cuando mucho del terreno dentro de ella sigue siendo excluyente.
Да, как вы знаете, я стою на позиции единства, но городу сложно сделать это, когда так резко видно зонирование, выделение отдельных районов.

Из журналистики

El sector de servicios suele ser también más eficaz en materia de creación de empleo, en particular para las mujeres, con lo que apoya un crecimiento no excluyente.
Сектор услуг также обычно является более эффективным в создании рабочих мест, в особенности для женщин, поддерживая, таким образом, всеобъемлющий экономический рост.
En una palabra, estamos presenciando un rápido desacoplamiento entre los mercados financieros y el bienestar social y económico no excluyente.
Суммируя, мы являемся свидетелями быстрого отделения финансовых рынков от всеобъемлющего социального и экономического благополучия.
Ninguna de las propuestas es mutuamente excluyente, pero hay compensaciones.
Среди предложений нет взаимоисключающих, но имеются компромиссные.
Pero es un error contar demasiado con el poder duro o blando de manera excluyente.
Но неправильно чересчур полагаться исключительно на жесткую или мягкую силы.
Pero los wahabitas intentaron apropiarse de La Meca para difundir su propia versión del Islam y exportar su doctrina excluyente.
Однако ваххабиты попытались навязать Мекке свою версию ислама и распространить её на другие страны.
El objetivo de la reunión será el de facilitar un sistema financiero que apoye el desarrollo sostenible, lo que quiere decir un crecimiento económico que no sea socialmente excluyente y sí medioambientalmente racional.
Основная цель встречи - обеспечить создание такой финансовой системы, которая способствует поддержке устойчивого развития, при котором экономический рост осуществляется с улучшением социальных условий и улучшением экологической безопасности.
Pero parecen ver la cuestión del financiamiento del sistema de salud como una opción excluyente: o bien se aumenta el control del SIDA, la tuberculosis y la malaria, o bien se incrementa la financiación de los sistemas primarios de salud.
Но они, по-видимому, рассматривают вопрос финансирования медицинских систем как выбор между усилением борьбы со СПИДом, туберкулёзом и малярией и увеличением финансирования основных медицинских систем.
Esos participantes deberían recordar que, sólo si se protegen, se respetan y se cumplen todos los derechos humanos, incluida la igualdad sexual, se podrá lograr el desarrollo sostenible no excluyente.
Участвующие лица должны помнить, что инклюзивное устойчивое развитие может быть реализовано только тогда, когда все права человека - включая равенство мужчин и женщин - защищены, уважаемы и выполнены.
Las medidas para fomentar un desarrollo sostenible no excluyente y luchar contra el cambio climático están inextricablemente vinculadas.
Усилия, направленные на достижение инклюзивного устойчивого развития и борьбы с изменением климата неразрывно связаны между собой.
Habría que concretar muchos detalles, pero ésta puede ser una concepción que brinde a Europa una oportunidad de seguir siendo grande y no excluyente y al tiempo conservar el núcleo políticamente integrado que necesita la zona del euro.
Многие детали должны быть тщательно проработаны. Но, возможно, это и есть та идея, которая даст Европе шанс остаться большой и всеобъемлющей, сохранив при этом политически интегрированное ядро, которое необходимо еврозоне.
El gran imperativo de las ciudades es el de brindarlo de forma sostenible y no excluyente.
Самой трудной задачей для городов станет устойчивое и полное обеспечение подобного рода доступа к услугам.
Dicha inversión puede determinar si el crecimiento económico de un país no es excluyente ni deja rezagados grandes segmentos de la sociedad.
Такие инвестиции могут определить, является ли экономический рост страны инклюзивным в широком смысле или же он оставляет позади большие слои населения.
Pese al progreso logrado por la sociedad humana desde la época de los luditas, persiste una verdad sencilla: las máquinas deben fortalecer, no debilitar, nuestras perspectivas de crecimiento no excluyente y prosperidad ampliamente compartida.
Несмотря на весь прогресс, достигнутый человеческим обществом со времен луддитов, сохраняется одна простая истина: машины должны укрепить, а не ослабить наши перспективы инклюзивного роста и обширно разделяемого процветания.
Por ejemplo, Egipto, que ha estado emprendiendo el segundo enfoque, de tipo excluyente, donde todas las partes piensan que tienen el monopolio de la verdad y por ende ignoran o eliminan a sus oponentes.
Рассмотрим Египет, в котором используется второй, исключающий подход, где все стороны полагают, что у них есть монополия на правду и поэтому они могут игнорировать или подавлять своих оппонентов.

Возможно, вы искали...