excedente испанский

излишек

Значение excedente значение

Что в испанском языке означает excedente?

excedente

Que excede. Excesivo. Sobrante.

Перевод excedente перевод

Как перевести с испанского excedente?

Примеры excedente примеры

Как в испанском употребляется excedente?

Субтитры из фильмов

Estamos orgullosos de tener el excedente de la Convención de la Policía Estatal.
Мы горды, что принимаем конференцию полицейских штата.
Se los comprarían al ejército, como excedente de guerra.
Вероятно куплены в нашей армии как военный излишек.
Hay poco peso excedente excepto entre los pasajeros.
Избыточного веса совсем немного, за исключением того, коим обладают пассажиры.
Por primera vez en mi vida siento excedente de cosas que me gustan.
В первый раз в моей жизни, я чувствую излишек оборудования.
Hace anos fue dado de baja y enviado al excedente de deposito en Qualor II.
Он был давным-давно списан и выслан на корабельную свалку у Куалора 2.
Sería mejor que lo del excedente agrícola comunista. El lado humano es lo que vende periódicos.
Это интересней, чем ваши занудные статьи об урожае зерна!
Y mañana, si la historia sirve de algo cargaremos el excedente en un quinto camión.
А завтра, если история нас чему-то учит нам понадобится уже пятый грузовик.
De hecho, gracias a un reciente descubrimiento. tenemos un considerable excedente.
Фактически, благодаря недавним открытиям, у нас есть значительный излишек.
En la Tierra, la Embajadora Dreylock se refirió a recientes descubrimientos que habían llevado a un excedente de Naqahdriah.
Будучи на Земле, посол Дреилок упомянула недавние открытия, позволяющие рассчитывать на излишки Наквадрии.
Compatriotas terrícolas, tras consultar a los economistas vudú he decidido reembolsar el excedente de seda como devolución de Hacienda.
Мои соземлеканцы. Посовещавшись с лучшими вуду-экономистами, я решил отдать наш шёлковый излишек вам, налогоплательщикам.
Te invito a ti y a tus compañeros de trabajo a una recepción especial que exhibirá el excedente de seda.
Сим заявлением, приглашаю тебя и твоих коллег, чудил. на специальный приём-демонстрацию шелкового национального излишка.
He analizado los libros y he estudiado vuestros hábitos de trabajo. Y he llegado a la conclusión de que el excedente de personal es sólo de un puesto de trabajo, y se trata del de vuestro director, Harry Green.
Я проанализировал ваши записи и изучил вашу работу, и я понял, что только один человек не соответствует требованиям.
Tengo un excedente de hormonas masculinas.
У меня избыток мужских гормонов.
Le das la ubicación el botín que estás preparado para garantizarle la parte de Al de ese botín, y un bono por excedente.
Укажешь место, чёткую сумму с делюги и процент с добычи, плюс премиальные за перевыполнение плана.

Из журналистики

La economía creció, pero principalmente debido a que las familias estadounidenses se decidieron a endeudarse más para refinanciar sus hipotecas y gastar parte del excedente.
Экономика росла, но главным образом потому, что американские семьи убедили брать больше в долг, рефинансировать свои ипотечные закладные и тратить часть полученных денег.
El déficit de cuenta corriente de Estados Unidos y el excedente asiático se achicarán.
Недостаток по текущим счетам США и азиатский избыток сократятся.
Según el Fondo Monetario Internacional, el déficit presupuestario está decayendo, y el excedente primario (ingresos netos menos pagos de intereses) está creciendo.
По данным Международного валютного фонда, дефицит бюджета снижается, а первичное положительное сальдо (чистые прибыли минус выплаты процентов) растет.
Pero, en un mundo que tiene enormes necesidades de infraestructura, el problema no es un excedente de ahorros o una deficiencia de buenas oportunidades de inversión.
Но в мире, с такими огромными потребностями инфраструктуры, проблема - не в избытке сбережений или недостатке хороших инвестиционных возможностей.
Los sectores industriales, menos eficientes, han acumulado un importante excedente de capacidad, lo que desestabiliza toda la economía, mientras que sectores más productivos y eficientes no tienen acceso a los recursos que necesitan.
Менее эффективные промышленные сектора накопили значительный избыток производственных мощностей, дестабилизируя экономику, в то время как более производительные и эффективные секторы не имеют доступа к необходимым ресурсам.
Hay capacidad excedente en algunas industrias pesadas y en los mercados inmobiliarios residenciales de algunas ciudades de segundo y tercer nivel.
Имеются избыточные мощности в некоторых отраслях тяжёлой промышленности и избыток предложения на рынке жилья в некоторых второстепенных городах.
Esa falta de excedente reflejará el eje de la recuperación en la expansión de la demanda interna.
Такое отсутствие внешних эффектов станет отражением фокуса восстановления экономики на внутренний спрос.
Pero hay un inconveniente: al pasar a una dinámica más impulsada por el consumo, China reducirá su ahorro excedente y tendrá menos remanente para financiar los permanentes déficits de ahorro de países como los Estados Unidos.
Но есть загвоздка: при переходе к динамике большего потребления Китай сократит свои накопления профицита, и у него будет меньше возможностей для финансирования текущих дефицитов накопления таких стран, как США.
Y el ingreso rezagado de los hogares claramente contribuye al excedente comercial de China, porque un consumo doméstico bajo tiende a mantener las exportaciones más altas que las importaciones.
Снижение семейного дохода приводит к излишкам торгового баланса в Китае, т.к. низкий потребительский спрос на внутреннем рынке приводит к превышению экспорта над импортом.
Al inicio, el Pacto de Estabilidad buscaba forzar a los países que deseaban ser parte de la Unión Monetaria Europea a balancear sus cuentas y a reducir el excedente de deuda.
Изначально целью пакта о стабильности было заставить страны, желающие присоединиться к Европейскому монетному союзу, сбалансировать свои бюджеты и сократить чрезмерные долги.
Igualmente problemático es el interés de Alemania de mantener un excedente fiscal.
Также проблематично и увлечение Германии поддержкой финансового профицита.
Japón, que tiene un excedente de ahorro, una moneda fuerte, enormes reservas de divisas y plantas sin órdenes del mercado interno, debería encabezar este financiamiento para la infraestructura.
Япония, располагающая избытоком сбережений, массивными валютными резервами и заводами, не работающими на внутренние заказы, должна возглавить инициативу по предоставлению этого инфраструктурного финансирования.
Sin embargo, en 2015 se logró el excedente primario, pero los acreedores de Grecia se negaron a discutir siquiera el tema de reducción de la deuda.
Однако в 2015 году, когда был достигнут первичный профицит бюджета, кредиторы Греции отказались обсуждать облегчение долгового бремени.
De modo que los bancos alemanes con excedente de efectivo preferirían depositarlo en el BCE antes que ponerlo a trabajar en Italia o Grecia.
Так что, немецкие банки с избыточными наличными скорее внесут их в ЕЦБ, чем вложат их в работу в Италии или Греции.

Возможно, вы искали...