exhibir испанский

экспонат

Значение exhibir значение

Что в испанском языке означает exhibir?

exhibir

Hacer visible o manifiesto; mostrar, especialmente de modo público. Derecho.| Presentar pruebas físicas u otro tipo de evidencia ante una corte o autoridad, especialmente en relación con un juicio, acusación o pleito.

Перевод exhibir перевод

Как перевести с испанского exhibir?

Примеры exhibir примеры

Как в испанском употребляется exhibir?

Субтитры из фильмов

Exhibir banderas de una nación enemiga. es la manera más insensata de comportarse en la audiencia. que jamás haya visto.
Вывесить вражеский флаг - одна из самых безумных вещей, которые кто-либо совершал в зале суда.
Me muero por exhibir mi abrigo nuevo.
О напитках я позабочусь.
Con tu manía de exhibir las joyas.
Ты же так любила их демонстрировать.
De hecho, están por exhibir ésa otra vez.
Вы знаете, тот фильм ведь снова выпускают. Да, так и есть.
Este no es el momento para exhibir orgullo necio.
Сейчас нет времени на глупую гордость.
No es de extrañar, si este es el tipo de la mercancía a exhibir.
Неудивительно, если Вы предлагаете такой товар.
Así podremos exhibir el tuyo.
Кстати, это даёт нам шанс показать твои.
Podrías exhibir tus partes privadas con él.
В таком можно и показывать кое-что.
Todo lo que hizo fue exhibir que no tenía ni idea sobre el juego.
И единственное, что он доказал - то, что он не знает правил игры.
No puedes exhibir a un sapo en un restaurante como éste.
Ты не можешь выставить жабу в приличном ресторане.
Si la industria del tabaco quiere exhibir un cartel, puede hacerlo.
Если табачные компании захотят подать знак или приклеить стикер на свои машины, они вольны так поступить.
Esta enorme cosa en la estamos implicados a la que llamamos mundo. es la oportunidad de exhibir lo emocionante que puede ser el aislamiento.
Вся эта штука, в которой мы запутались, под названием мир - это возможность выразить, как это восхитительно - быть ненормальным.
Billy va a exhibir en una galería en Westwood.
У Билли будет выставка в галерее в Вествуде.
Pensábamos. que el Dr. Silas era una caso único pero cuando el Dr. Leed empezó a exhibir un comportamiento similar, nos preocupamos.
Мы думали, что доктор Сайлас был единственный случаем. Но когда доктор Лид начал вести себя аналогично, мы стали беспокоиться об этом.

Из журналистики

El gobierno de Rusia también intentó exhibir su creciente potencial militar.
Правительство России также стремилось показать свой растущий военный потенциал.
Los debates públicos en toda Europa del este pronto empezaron a exhibir una feroz confrontación entre dos recuerdos ocultos diferentes: el recuerdo del Holocausto y el del terror y los crímenes comunistas.
Публичные дебаты вскоре стали показывать жесткую конфронтацию между двумя различными типами воспоминаний: памяти о холокосте и памяти о коммунистическом терроре и преступлениях.
La esperanza de Kim ha de ser la de que, al exhibir su arsenal nuclear, puede obligar a los EE.UU., al Japón y a Corea del Sur a ayudarlo a resolver algunas de las crisis internas del régimen.
Надежда Кима, должно быть, заключается в том, что, выставляя напоказ свой ядерный арсенал, он сможет запугать США, Японию и Южную Корею, чтобы они помогли ему решить некоторые внутренние кризисные проблемы режима.
Puede ser que NTV y TV-6 se hayan apegado más a la verdad sobre la guerra en Chechenia que la televisión oficial, y que ambos hayan superdo a sus rivales en exhibir la corrupción gubernamental.
НТВ и ТВ6 возможно открывают больше правды о войне в Чечне, чем государственное телевидение, кроме того, оба канала затмили своих конкурентов, обнажая факты коррупции среди государственных чиновников.
Para asegurar resultados científicos de calidad, los animales utilizados para las investigaciones deben estar saludables y exhibir conductas normales, independientemente de los efectos específicos que se estén investigando.
Для получения заслуживающих доверия результатов животные должны быть здоровыми и демонстрировать нормальное поведение за исключением определенных проявлений, являющихся предметом исследования.
Si queríamos exhibir los beneficios de la innovación financiera, no se nos podrían haber ocurrido acuerdos mejores.
Лучшей схемы для демонстрации выгод финансовой инновации не придумаешь.
El Partido Comunista Chino esperaba usar los Juegos para exhibir el surgimiento del país como una nación dinámica y moderna.
Китайская Коммунистическая Партия надеялась использовать Игры для того, чтобы продемонстрировать восхождение страны в качестве динамичной современной нации.

Возможно, вы искали...