exhibición испанский

выставка

Значение exhibición значение

Что в испанском языке означает exhibición?

exhibición

Acción o efecto de exhibir, de exhibirse, de mostrar(se) en público o de presentar (evidencia) ante la justicia. Presentación pública de obras de arte o de productos, con fines de divulgación, publicidad o cultura.

Перевод exhibición перевод

Как перевести с испанского exhibición?

Примеры exhibición примеры

Как в испанском употребляется exhibición?

Простые фразы

La exhibición ya está abierta.
Выставка уже открыта.
El festival terminó con una espectacular exhibición de fuegos artificiales.
Фестиваль завершился великолепным фейерверком.
El festival terminó con una espectacular exhibición de fuegos artificiales.
Фестиваль окончился показом захватывающего фейерверка.
La exhibición ya está abierta.
Выставка уже работает.
La exhibición ya está abierta.
Выставка уже открылась.

Субтитры из фильмов

Es una pena recorrer esta exhibición tan deprisa.
Как жаль, что люди проходят мимо этих творений.
Lamento no disponer ahora de tiempo para recorrer su exhibición, pero ya le incordiaré más a mi vuelta.
Жаль, у меня сейчас нет времени заняться выставкой, но я ей займусь, сразу же после своего возвращения.
Ganó en la exhibición de perros.
Он снова занял призовое место.
El Tribunal de la Iglesia estará muy interesado en la exhibición de brujería que hemos visto.
Церковный трибунал будет весьма заинтересован в показе колдовства, которому мы были свидетелями.
No me ha gustado tu exhibición.
Мне не понравилось твое поведение сегодня вечером!
Ya terminó la exhibición.
Представление окончено.
Mi querido joven, los adultos sensatos tratan a menudo el amor. como si fuese una batalla o una exhibición de gimnasia.
Взрослые часто относятся к любви так будто это сражение или акробатика.
Mis amigos desean una exhibición privada con dos parejas de luchadores.
Мои друзья желают увидеть поединок двух пар гладиаторов.
Podemos ofrecerles una exhibición en el manejo de la espada. mucho mejor que cualquier cosa que puedan ver en Roma.
Мы можем показать вам искусство фехтования. что несомненно превосходит всё виденное вами в Риме.
Ha sido una exhibición ridícula.
Что ж, это было нелепое выступление.
No espere una exhibición de locura.
Если вы ожидаете демонстрацию безумия. то забудьте об этом.
Continuamos informando desde la Exhibición de Jóvenes Artistas.
Продолжаем репортаж с выставки молодых художников.
Aquí están los visitantes más jóvenes de la exhibición.
Это самые молодые посетители выставки.
Investigar a Charles Bonnet. de esta ciudad, y a sus parientes, su colección de arte. en especial la Venus de Cellini, que se encuentra en exhibición.
Собрать сведения о Шарле Бонне, о членах его семьи и о его знаменитой коллекции, и особенно о Венере Челлини, которая сейчас в музее.

Из журналистики

Cuando Ceausescu ordenó al ejército hacer una exhibición de fuerza contra quienes se atrevieron a oponérsele, los comandantes lo interpretaron literalmente: hicieron un desfile con banda de música y todo.
Когда Чаушеску приказал продемонстрировать силу тем, кто осмеливался быть в оппозиции к нему, командиры поняли его приказ буквально: они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
Semejante exhibición de fuerza es una técnica política antigua y tradicional china.
Такая демонстрация силы - это древняя и традиционная китайская политическая техника.
Un tribunal local, movido por el escándalo y el miedo de la opinión pública, decidió que se debía prohibir la exhibición de esvásticas y uniformes nazis y la distribución de octavillas.
Местный суд, будучи в шоке и испугавшись общественного мнения, решил, что отображение свастики, распространение листовок и ношение нацистских мундиров должны быть запрещены.
En Alemania se llevan a cabo 15 de las 20 ferias de comercio más grandes del mundo (medidas por el espacio de exhibición cubierto) y el país encabeza la lista en materia de exportaciones de bienes a nivel mundial.
Пятнадцать из 20 крупнейших (по площади выставочных павильонов) ярмарок мира проводятся в Германии, и страна возглавляет список мировых экспортеров товаров.
De modo que fue una sorpresa agradable ver que la última muestra en exhibición era un muro de objetos que reconocían la ayuda y la inversión de Japón en China en las últimas décadas.
Было приятным сюрпризом увидеть, что последним экспонатом на выставке была стена пунктов, подтверждающих помощь и инвестиции Японии в Китай в последние десятилетия.
A comienzos de este año, visité el centro para una exhibición fascinante sobre la primera constitución independiente de Noruega promulgada en 1814.
В начале этого года, я посетил центр для увлекательной выставки о первой независимой норвежской конституции, провозглашенной в 1814 году.
Los monumentos constituyen el cuerpo de una nación en exhibición.
Памятники отражают показную сущность нации.
Nadie parece saber cómo responder a la exhibición de fuerza diplomática y militar de China en Asia, pues el alcance de las ambiciones de ese país no está nada claro.
Кажется, никто и не знает, как ответить на усиление дипломатического и военного влияния Китая в Азии, т.к. степень амбиций Китая остается совершенно неясной.
Pero el comportamiento de Rusia caracterizado por la exhibición de su fuerza inspira perplejidad y cautela a los dirigentes occidentales, lo que parece una forma equívoca por parte del Kremlin de afianzar la nueva talla de Rusia.
Но игра мускулами со стороны России озадачивает и настораживает Западных лидеров, что кажется сомнительным способом закрепления нового статуса России.
TOKIO - El 1 de mayo se inauguró la Exposición Universal de Shangai, iluminada con una enorme exhibición de fuegos artificiales.
ТОКИО - 1 мая начала работу выставка Шанхай Экспо. Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком.

Возможно, вы искали...