externo испанский

внешний, наружный

Значение externo значение

Что в испанском языке означает externo?

externo

Que se encuentra o tiene lugar en el exterior Se dice del alumno que no reside en el centro docente en el que estudia ni en sus dependencias.

Перевод externo перевод

Как перевести с испанского externo?

Примеры externo примеры

Как в испанском употребляется externo?

Простые фразы

Solo para uso externo. No ingerir.
Только для наружного применения. Не принимать внутрь.

Субтитры из фильмов

Debo apagar las luces por el apagón externo.
Я выключу свет - на улице темень.
El deber de los cosacos es defender a su patria con la valentía de siempre, ante los ataques, tanto del enemigo externo, como del. enemigo externo.
Дело казаков защищать свою родину так же доблестно от посягательств как со стороны внешнего, так и. так и натиска внешнего врага.
El deber de los cosacos es defender a su patria con la valentía de siempre, ante los ataques, tanto del enemigo externo, como del. enemigo externo.
Дело казаков защищать свою родину так же доблестно от посягательств как со стороны внешнего, так и. так и натиска внешнего врага.
El pozo cerca del cruce externo.
Как это случилось? - Яма около внешнего выхода.
Hay alguien en el cruce externo.
На внешнем узле кто-то есть. Спок.
El asteroide tiene un casco externo hueco.
У астероида полый внешний корпус.
Cambie a externo.
Перевключите на внешное.
Externo.
Внешное.
Tráelo en completa apertura apagado en el marcador externo.
Ведите его на посадку как есть с отключёнными внешними маркерами.
Por accidente, notó que un círculo menor dentro del triángulo, mantenía la misma relación con el círculo externo que las órbitas de Júpiter y Saturno entre sí.
Затем он заметил, совершенно случайно что диаметр малого круга, вписанного в треугольник, так же относится к диаметру внешнего круга, как орбита Юпитера к орбите Сатурна.
Y Uds. Vieran una especie de bola de nieve rodando pasando mi tiempo en el sistema solar externo.
На месте меня вы бы увидели, своего рода, летящий снежный ком, проводящий основную часть времени во внешней Солнечной системе.
No obstante, sabemos que en el sistema solar externo hubo una historia de impactos de miles de millones de años.
Фрагменты кометы, названной Шумейкеров-Леви 9, на самом деле, Тем не менее, мы знаем, что история внешней Солнечной системы столкнулись с Юпитером в 1994 году и вызвали огромные вспышки, насчитывает многие миллиарды лет столкновений.
La mayor parte de las lunas en el sistema externo tiene impactos cometarios.
Большинство лун во внешней Солнечной системе покрыты кратерами от столкновений с кометами.
Naomi, vivaz como siempre, ajusta libremente el ritmo de su propia existencia al ritmo externo de la vida, de los demás.
Постепенно я привыкаю к этим танцам вокруг меня.

Из журналистики

Primero viene el crecimiento generado por el préstamo externo.
Первый стимулируется иностранными займами.
Por otra parte, en la era de la globalización las regiones en las que el intercambio comercial interno supera al externo tienen mejores perspectivas económicas y una mayor cohesión social.
С другой стороны, в эпоху глобализации регионы, где объемы внутренней торговли превосходят объемы внешней, имеют лучшие экономические перспективы и большую социальную сплоченность.
De todos modos, Estados Unidos seguirá siendo el actor externo más influyente en Oriente Medio, ya que su fracaso es un fracaso de liderazgo, no de poder real.
Тем не менее, США по-прежнему останутся самой влиятельной внешней силой в регионе, поскольку утратили лидерство, но не реальное могущество.
Es casi imposible que cualquier observador externo entienda la verdadera dinámica política interna de Irán.
Почти невозможно для любого аутсайдера понять реальную внутреннюю политическую динамику Ирана.
Un pacto de este tipo obligaría a los gobiernos a usar políticas fiscales y salariales así como una política económica general para alcanzar un equilibrio externo.
Подобный пакт заставит правительства использовать налогово-бюджетную политику и политику в области заработной платы, а также общую экономическую политику для установления внешнего баланса.
De todos modos, un observador externo podría haberse sorprendido por el peso otorgado a la posibilidad de que el auge de una década pudiera sufrir una contramarcha real, seguida por serias caídas.
Тем не менее, сторонний наблюдатель был бы поражён тому, какое значение придаётся возможности поворота бума, длящегося уже десять лет, в обратном направлении, за чем последует значительное замедление экономики.
Bajo cualquier estándar, la agenda de reformas es ambiciosa -especialmente dado lo frágil y adverso que es el ambiente externo.
По любым меркам данные реформы можно оценить как амбициозные - особенно учитывая хрупкую и не очень миролюбиво настроенную внешнюю среду.
Con su gigantesca economía nacional, China nunca habría sido capaz de acumular un superávit externo tan enorme si su crecimiento no hubiera estado limitado a tales empresas.
Китай, с его гигантским объемом внутренней экономики, никогда не был бы в состоянии накопить такой огромный положительный баланс внешней торговли, если бы рост не ограничивался только такими предприятиями.
Pero si esas reservas adoptan principalmente la forma de dólares, entonces su creciente demanda permite a Estados Unidos financiar su déficit externo a un costo artificialmente bajo.
Однако если в основном эти резервы выражаются в долларах, тогда растущий спрос на них позволяет США финансировать свой внешний дефицит по искусственно низкой стоимости.
El modelo alemán para la solución de la crisis de deuda y la recuperación del equilibrio interno y externo depende de la consolidación fiscal y de la implementación de reformas estructurales en los países deficitarios.
Немецкая модель по разрешению долгового кризиса и возврату к балансу внутренних или внешних счетов зависит от бюджетной консолидации и структурных реформ в странах с дефицитом.
Los desafíos internos han resultado ser manejables, pero ahora la UE tiene que enfrentarse a un desafío externo para el que se encuentra mal preparada.
Внутренние проблемы оказались управляемыми, но сейчас ЕС должен противостоять внешним проблемам к которым оказался не подготовлен.
Ambos procesos llevarán tiempo, y sin apoyo externo ninguno podrá concluir exitosamente.
Оба процесса займут время, и ни один из них не может быть успешно завершен без внешней поддержки.
De modo que para prevenir una espiral recesiva en aumento, la periferia necesita aliviar su déficit externo por medio de una depreciación real.
Поэтому, чтобы предотвратить спираль все углубляющейся рецессии, периферия нуждается в реальном обесценивании, чтобы улучшить ситуацию со своим внешним дефицитом.
Incluso con disponibilidad de financiamiento externo, los líderes egipcios deben buscar maneras de comprometer al sector privado en la reactivación de la economía del país.
Даже при наличии внешнего финансирования египетские лидеры должны искать пути для вовлечения частного сектора в возрождение экономики страны.

Возможно, вы искали...