exterior испанский

наружный, внешний

Значение exterior значение

Что в испанском языке означает exterior?

exterior

Que pertenece a la parte o aspecto externos de alguna cosa. Formado como grado comparativo irregular de este adjetivo.

Перевод exterior перевод

Как перевести с испанского exterior?

Примеры exterior примеры

Как в испанском употребляется exterior?

Простые фразы

Japón depende del comercio exterior.
Япония зависит от зарубежной торговли.
El Gobierno tuvo que modificar su política exterior.
Правительству пришлось изменить свою внешнюю политику.
No juzgues las cosas por su apariencia exterior.
Не суди вещи по их внешнему облику.
Ella gasta mucho dinero cuando va al exterior.
Она тратит много денег, когда ездит за границу.
Él estudió en el exterior.
Он учился за границей.
Tengo tres hermanos, uno vive en Japón y los otros en el exterior.
У меня есть три брата: один живет в Японии, а другие за границей.
El exterior de la casa estaba muy deteriorado.
Снаружи дом был сильно поврежден.
Desde el exterior parece ser una tienda normal.
Снаружи выглядит как обычный магазин.
La hematosis es el proceso de intercambio gaseoso entre el ambiente exterior y la sangre, cuya finalidad es la fijación de oxígeno y la eliminación de dióxido de carbono durante la respiración.
Газообмен - это процесс обмена газов между внешней средой и кровью, предназначением которого является связывание кислорода и удаление диоксида углерода в процессе дыхания.
Él está en el exterior.
Он за границей.
Japón depende del comercio exterior.
Япония зависит от внешней торговли.
La corteza es la parte exterior del pan.
Корка - это наружная часть хлеба.

Субтитры из фильмов

El Sr. Kringelein irá a la 176. Una de nuestras habitaciones más caras. Una habitación grande, exterior y con baño.
Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих.
Yo digo que regresemos y tomemos el curso exterior.
Думаю, надо разворачиваться и уходить в открытое море.
Al mundo exterior.
В мир.
Mantener la salud de nuestros agricultores es el principio básico.. para la prosperidad de la industria. para los negocios alemanes y para las exportaciones al exterior.
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой. для процветания индустрии. для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
La Sra. Stanhope quería un camarote exterior, y no había ninguno.
Миссис Стэнхоп хотела отдельную каюту, но все было занято.
Pero ella es muy quisquillosa con el exterior.
Но на улицу!
Deme un teléfono con línea exterior.
Дайте телефон и городскую линию.
Llama al hotel Palace desde el exterior. Mira si ya ha llegado Duke.
Ты лучше позвони в Палас Отель снаружи и узнай, приехал Дюк или нет?
Espero que perdonen mi tosquedad al despedirme de ustedes. Me voy de vacaciones al exterior la próxima semana.
Думаю, вы простите меня зато, что уезжаю в отпуск за границу.
Una política exterior muy sabia.
Мудрая международная политика.
Sustituyo al exterior derecho.
Я заменял игрока на правом поле.
Escondida del mundo exterior por siete velos,. Velos que ocultan por timidez y miedo, incluso a sus amigos.
Скрытой от внешнего мира под семью вуалями, вуалями защиты, стыда, страха, что ему помогают.
En absoluto. Cuando trabajo pierdo todo contacto con el mundo exterior.
Когда я работаю, я теряю всю связь с внешним миром.
Me gustaría probar más allá de esa esfinge exterior suya. Saber qué es lo que se oculta tras esos ojos.
Я бы хотел узнать, что-же кроится за вашим хладнокровием, что кроется за вашими глазами.

Из журналистики

Sin embargo, lo que resultaba atractivo en el mundo exterior no siempre era lo adecuado en el duro ambiente de la política israelí.
Хотя то, что привлекало внешний мир, не всегда было плюсом в драке израильских политиков.
La fuerza principal de Europa en la política exterior no es su compromiso con un multilateralismo reglamentado, pese a ser sin duda importante, sino su unidad.
Главная сила Европы во внешней политике - это не ее обязательство по отношению к многосторонности на основе правил, что несомненно является важным, а ее единство.
La política exterior estadounidense refleja esa obsesión.
И эту его манию отражает внешняя политика Америки.
En otras palabras, el gasto en política exterior de EEUU está treinta veces más enfocado en lo militar que en el fomento de la properidad y la salud pública globales y un medio ambiente sustentable.
Другими словами, внешняя политика США уделяет в 30 раз больше внимания армии, чем улучшению благосостояния, здоровья и сохранению природных условий в мире.
Para financiar su déficit comercial, EEUU tiene que pedir prestado del exterior más de mil millones de dólares al día.
Для финансирования своего торгового дефицита Америка должна брать за границей взаймы по миллиарду долларов ежедневно.
Unirnos al desarrollo de la UE es el objetivo básico de nuestra política exterior, ya que Ucrania ha descubierto que ser una nación no es un fin, sino un comienzo.
Принять участие в прогрессе ЕС является основной целью нашей внешней политики, ибо Украина поняла, что обретение государственности является не концом, а только началом.
Sin embargo, muy poco ha sido resultado de la planeación, ya que (desafortunadamente) los polacos no hemos pensado qué tipo de política exterior necesitamos como miembros de la OTAN y miembros putativos de la Unión Europea.
Однако мало что из этого явилось запланированной мерой, так как мы в Польше (к сожалению) не могли решить, какая внешняя политика нам, члену НАТО и предполагаемому члену Европейского Совета, необходима.
Gran parte de Europa parece estar estancada en esta misma forma de pensar: decimos que queremos una política exterior y de seguridad común, pero no hacemos nada hasta que surge una crisis.
У большей части Европы, похоже, те же проблемы: мы твердим о том, что нам необходима общая внешняя политика и политика безопасности, однако мы ничего не предпринимаем до тех пор, пока не разгорится кризис.
Están presenciando cómo actores nuevos (como España) están dispuestos a dar forma a la política de la UE, sobre todo a la política exterior, y sienten eso como un reto a su liderazgo tradicional.
Они замечают на международной арене новых игроков (Испанию, например), развитие которых формирует политику ЕС, в частности, внешнюю политику, и осознают, что их традиционное лидерство оказывается под угрозой.
Pero esa dependencia no debe de ocultar el hecho de que hay coincidencia en los intereses de política exterior de Europa y Estados Unidos.
Однако такого рода зависимость не скрывает общности проведения внешней политики Европы и Америки.
Si la UE construye su política exterior y de seguridad sobre la base de un reconocimiento de esa verdad, muchas de las divisiones actuales desaparecerán.
В случае если Европейское Сообщество будет опираться на реальность в своей внешней политике и политике безопасности, большинство разногласий, существующих на сегодняшний момент, исчезнут.
En política exterior, sólo podemos hacer conjeturas sobre sus prioridades.
Можно только предположить, каковы будут ее приоритеты во внешней политике.
Estos puntos distan de ser una crítica generalizada de los esfuerzos de la UE para crear una política exterior y de seguridad común.
Мы далеки от критики усилий ЕС по созданию общей внешней политики и политики в области безопасности.
Podemos ver que ocurre lo opuesto en el caso de las asociaciones regionales de África y el Oriente Próximo, donde el comercio con el mundo exterior es más importante que el comercio intraregional.
Однако совершенно противоположное наблюдается в отношении региональных союзов в Африке и на Ближнем Востоке, где торговля с внешним миром гораздо важнее внутрирегиональной торговли.

Возможно, вы искали...