extenso испанский

широкий, обширный, обши́рный

Значение extenso значение

Что в испанском языке означает extenso?

extenso

que tiene extensión

Перевод extenso перевод

Как перевести с испанского extenso?

Примеры extenso примеры

Как в испанском употребляется extenso?

Простые фразы

Brasil es un país extenso.
Бразилия - большая страна.

Субтитры из фильмов

Dicen que por un período extenso.
Как написано, на длительный срок.
Quiero ver algo más extenso.
Я имел ввиду больше местности.
Esa área está recién recuperándose tras un extenso conflicto interplanetario.
Этот регион приходит в себя после межпланетного конфликта.
Algo de desorientación no es inusual, después de un periodo extenso en el espacio.
Легкая дезориентация совсем не необычная, после длительного периода в космосе.
Su vocabulario es bastante extenso.
У неё богатый запас слов.
No debe ser extenso.
Это не должно занять много времени.
Es un extenso poema escrito. hace mucho tiempo, y estoy seguro. de que muchos tenéis dificultades para entender. exactamente qué pretendía decir Milton.
Это длинная поэма, написанная очень давно, и я уверен,... что многие не понимают,... что именно Мильтон пытался сказать.
El cuerpo de una mujer es demasiado extenso.
Женское тело слишком далеко.
Sras. Y Sres., distinguidos colegas después de un extenso examen anatómico siento anunciar que las pruebas que tenemos no son concluyentes.
Дамы и господа, уважаемые коллеги после многих биологических и анатомических исследований мне приходится констатировать неоднозначность полученных данных.
Una tierra más allá de un extenso bosque.
Край за густыми лесами.
Este extenso dominio fue diseñado por Dios.
Это необъятная страна, находящаяся под покровительством небес.
Francamente, Sr.Ubriacco, su curriculum no es muy extenso.
Честно говоря, мистер Упряг, ваше резюме не очень впечатляет.
Daño de tejido termal extenso, daño en bazo y riñón.
Сильный термальный ожог, повреждены внутренние органы.
Sí, hablamos por extenso sobre la brutal violación de su hija Tonya.
Да. Мы подробно говорили о жестоком изнасиловании его дочери Тони.

Из журналистики

La senda más fiable hacia la democracia estable es un progreso económico sólido y equitativo a lo largo de un extenso período de tiempo.
Самая надежная дорога к стабильной демократии - устойчивый и справедливый экономический прогресс в течение достаточного периода времени.
Con lo rígida que era, con un extenso sistema de seguridad social y con un mercado laboral demasiado regulado, Alemania no pudo reaccionar ante esos shocks y se vio en problemas.
Но, имея устойчивую систему социального обеспечения и зарегулированный рынок труда, Германия не смогла адекватно среагировать на эти шоки и попала в неприятности.
Ahora, después de un extenso y difícil período de reflexión y negociación, aquellos esfuerzos pueden estar nuevamente en peligro.
Сегодня после продолжительного и трудного периода размышлений и переговоров, сделанные усилия могут снова попасть под угрозу.
El cerco del Monte Kenia, de 450 kilómetros, será más extenso que el proyecto de Aberdare y hoy está avanzando a pasos acelerados: ya se completaron 80 kilómetros.
Ограждение горы Кения, длиной в 450 километров, превосходит по протяженности проект Абердейра; на сегодня строительство ведется успешно: уже завершен участок ограждения длиной 80 километров.
Sorprendentemente, tratándose de un conglomerado tan extenso y cínicamente eficiente de humanidad, la ciudad exhibió un civismo y una solidaridad sorprendentes durante los ataques y después de ellos.
Удивительно, но город продемонстрировал удивительную для такого обширного, эффективного до цинизма фрагмента человечества, приветливость и солидарность во время терактов и после них.
A su vez, la UE iniciaba un extenso proyecto de ayuda humanitaria.
В свою очередь, ЕС инициировал обширный гуманитарный проект помощи.
Por supuesto, es críticamente importante que reciba un extenso apoyo de los países industrializados, las economías emergentes y los países en desarrollo.
Конечно, очень важно, чтобы он получил широкую поддержку со стороны индустриальных и развивающихся стран.
Cuando llegue el final, el cambio en Cuba podría ser tan extenso como cualquiera de los otros que se dieron al morir los grandes dictadores del siglo pasado.
Когда наступит конец, перемены на Кубе будут такими же значительными, как после кончины других великих диктаторов прошлого века.
Para ser eficaces, las elecciones deben ir precedidas de un extenso período de debate y polémica.
Чтобы быть эффективными, выборам должен предшествовать длительный период дебатов и споров.
Su segundo mandato (1993-96) fue más extenso y mejor, pero su gobierno nuevamente cayó antes de tiempo, debido a acusaciones de mala administración y corrupción.
В действительности, махинации спецслужб также сыграли свою роль.
Para llevar el gas a Yunnan, debe construirse un gasoducto mucho más extenso -que corra a lo largo de Birmania-.
Чтобы доставить газ в Юньнань, необходимо построить гораздо более длинный трубопровод - идущий вдоль протяженности Бирмы.
Y han sido una receta para la parálisis política en el extenso debate estadounidense sobre las modificaciones a los topes de su deuda nacional.
И они были причиной для паралича политики в долгих дебатах Америки относительно подъема планки ее государственного долга.
Se ha hablado por extenso de los beneficios obtenidos por los países en desarrollo de la liberalización de los mercados de capitales (aunque estudios recientes plantean algunas dudas al respecto).
Многие отмечали, что развивающиеся страны получают выгоду от либерализации рынка капиталов (хотя последние исследования и ставят это под сомнение).
Esa estrategia hace hincapié en el mantenimiento de un extenso aparato represivo destinado a eliminar cualquier incipiente oposición organizada.
Эта стратегия делает акцент на поддержании большого правоохранительного аппарата с целью искоренить любую зарождающуюся организованную оппозицию.

Возможно, вы искали...