facultad испанский

факультет, факульте́т

Значение facultad значение

Что в испанском языке означает facultad?

facultad

Capacidad física o moral que tiene una persona. Potestad legal para hacer alguna cosa. Cualquier tipo de ciencia o arte. Talento o cualidad de alguien o algo. Cada una de las secciones en que se dividen los estudios en las universidades según la rama de la enseñanza que practiquen.

Перевод facultad перевод

Как перевести с испанского facultad?

Примеры facultad примеры

Как в испанском употребляется facultad?

Простые фразы

Tengo acceso a Internet en la facultad.
У меня на факультете есть доступ в Интернет.
Nos conocimos en la facultad.
Мы познакомились в колледже.
Doy clases en la facultad de medicina.
Я веду занятия на факультете медицины.

Субтитры из фильмов

Aquí, George, he levantado a toda la facultad de la cama.
Вот, Джордж, держи. Это тебе от учителей.
Seis o siete años, tras la facultad.
Пять или шесть лет, еще с колледжа.
Mi familia tenía dinero, una posición, pero desde que dejé la facultad, no me salieron bien las cosas.
У моих родителей были деньги и положение в обществе. Но с окончания колледжа у меня не было больших успехов.
Una chica ambiciosa. Tiene su propio apartamento, trabaja. Se las envía a la facultad y.
Она из тех успешных девушек, которые имеют свою квартиру и работу.
La Facultad de Medicina de Harvard.
Уголовные медики Гарварда. - О.
En el laboratorio de la facultad.
В школьной лаборатории.
Fuimos a la misma facultad.
Мы поступили с ним в один колледж.
Hay señores arriba, un profesor de facultad.
А как же машина?
Cuando estaba en la facultad de letras de Padua la veía cada día.
Будучи на филологическом факультете в Падуе, я любовалась ею каждый день.
Si te hubieras casado conmigo, no habría dejado la facultad.
Если бы ты на мне женился, я бы не вылетела из университета.
Cuando mis hijos tengan la edad, apadrinalos en la facultad.
Когда эта малышня подрастет. помоги им поступить в университет.
Cuando has ido a tantas fiestas de la facultad como yo. Más bien lo conocí.
Если вы побываете на стольких вечеринках факультета, на скольких я побывал.
Aquí la facultad prefiere jugar al cambio de camas.
Колледж небольшой. Кровати на факультете скрипучие.
Cartas de resignación de científicos, ambos de mi facultad!
Прошения об отставке от ученых, оба с моего предприятия.

Из журналистики

GAZA - Este había de ser mi primer año en la Facultad de Medicina.
ГАЗА - В этом году я должен был начать учёбу в медицинской школе.
Cuando conseguí ser admitido en una facultad de Medicina de Alemania, mis padres se sintieron orgullosos. Me sentía emocionado de seguir a mi hermano mayor, que ya está estudiando allí.
Мои родители очень гордились мной, когда я завовевал место в медицинском колледже в Германии.
Pero esta es una consecuencia inevitable del mismo estilo altanero de la administración Bush, en que los voceros principales, como el Fiscal General John Ashcroft, proclaman su facultad de impulsar iniciativas que limiten los derechos.
Но это неизбежное последствие высокомерной манеры администрации Буша с такими ведущими докладчиками, как Генеральный Прокурор Джон Эшкрофт, объявляющими о своей собственной праведности, возглавляя при этом работу по отмене прав.
En un nuevo análisis, Emmanuel Auriol y Alexia Lee González Fanfalone, de la Facultad de Economía de Toulouse, indican que la banda ancha podría ser una de las mejores inversiones para el futuro.
В своем недавнем анализе Эммануэль Ауриол и Алексия Ли Гонзалес Фанфалоне из Тулузской школы экономики высказывают идею о том, что широкополосный Интернет может стать одним из лучших вложений в будущее.
Normalmente, esta pluralidad de culturas no nos plantea ningún problema, porque pasar de un código cultural a otro es una facultad humana universal.
Подобное множество культур обычно не представляет для нас никаких проблем, поскольку переключение с одного культурного кода на другой является универсальной способностью человека.
Además, la ilusión de que el Consejo Europeo tiene la facultad de crear crecimiento y productividad de la nada ha proporcionado a los políticos que no quieren respaldar decisiones impopulares en sus países una forma de desviar la atención.
Более того, иллюзия, что Европейский Союз может каким-то образом обеспечить экономический рост и повышение производительности, дало возможность расслабиться политикам на национальном уровне, не желающим настаивать на непопулярных решениях в своих странах.
Este documento surgió a pesar del hecho de que el mandato de la Convención no otorgaba a los delegados la facultad de producir una constitución.
Эти документы появились несмотря на то, что первоначально выданный Конвенту мандат не уполномочивает делегатов заниматься разработкой конституции.
El borrador de documento constitucional presentado la semana pasada introduce pequeños pero significativos cambios que pueden dar a los ciudadanos europeos la facultad de identificarse con Europa y también de criticarla.
Проект документа конституции, представленный на прошлой неделе, вводит немногие, но существенные изменения, которые могут предоставить гражданам Европы возможность как отождествлять себя с ней, так и критиковать ее.
En contraste, y en gran parte debido a mi padre, me las arreglé para terminar la secundaria y entrar a la facultad de medicina, donde me convertí en médico general.
В противоположность им, во многом благодаря моему отцу, я смог окончить среднюю школу, а затем - медицинский ВУЗ и стал терапевтом.
Junto con un grupo de la facultad, personal y estudiantes de mi universidad en Islamabad, viajé a Balakot, cerca del epicentro del terremoto de Cachemira.
Вместе с группой профессоров, сотрудников и студентов своего университета в Исламабаде я совершил поездку в Балакот, находящийся недалеко от эпицентра кашмирского землетрясения.
Al fin y al cabo, su doctorado lo obtuvo en el departamento de neurociencia de la Facultad de Medicina de la Universidad de Pensilvania.
В конце концов, его докторская степень была получена на медицинском факультете неврологии Университета Пенсильвании.
CAMBRIDGE - Cuando acabé mis estudios de licenciatura en 1974, tuve la fortuna de trabajar con Judah Folkman, de la Facultad de Medicina de Harvard.
КЕМБРИДЖ - После того как я закончил аспирантуру в 1974 году, мне посчастливилось делать докторскую работу с Иудой Фолкманом из Гарвардской медицинской школы.
La mayoría de los hombres jóvenes que tienen puestos en la facultad tienen una necesidad obsesiva de trabajar 20 horas al día y siete días a la semana para asegurarse de que un competidor (algunas veces ilusorio) muerda el polvo.
Большинство молодых членов профессорско-преподавательского состава мужского пола имеют навязчивое желание работать по 20 часов в день, 7 дней в неделю для того, чтобы быть уверенным в том, что их (иногда иллюзорный) соперник разбит ими в пух и прах.
Hay un cierto miembro (varón) senior de la facultad que es uno de los más amables y brillantes investigadores de mi institución.
У нас есть представитель профессорско-преподавательского состава (мужчина) старшего возраста, который является одним из самых добрейших и достигших совершенства в проведении исследователей в моем институте.

Возможно, вы искали...