inca | finta | Hinca | finar

finca испанский

ферма

Значение finca значение

Что в испанском языке означает finca?

finca

Dícese de la propiedad inmueble, ya sea urbana o rústica. Terreno, solar o parcela.

Перевод finca перевод

Как перевести с испанского finca?

Примеры finca примеры

Как в испанском употребляется finca?

Простые фразы

El avión aterrizó en la finca de mi padre.
Самолёт приземлился на ферме моего отца.

Субтитры из фильмов

Mis oficiales rodearon completamente la finca.
Мои люди полностью оцепили поместье.
A nuestra finca, en Westlake.
У меня ферма на Вестлейке, Коннектикут.
Lo enterró. Esta finca mide 50 hectáreas.
В саду 26 акров.
De hecho, en el océano que separaba a esta pareja había un cochero de la finca.
Видишь ли, плюс к годам, разделявшим несчастную пару,..
Era uno de los caballerizos de la finca de mi padre.
Он был грумом в усадьбе моего отца.
Menos para la finca, en caso de desdicha muy grande.
Кроме случая крайней необходимости.
Si quiero montar fuera de la finca, lo haré.
Если я захочу выехать за поместье - я так и сделаю.
Srta. Demarest. No me opongo a que monte. Espero que no permita que Julie salga de la finca.
Миссис Дэмарест я не возражаю против верховой прогулки, но я прошу вас не позволять Джули выезжать за приделы поместья.
Por eso no me deja salir de la finca.
Вот почему они не разрешают мне выезжать за поместье.
No quiero salir de la finca.
Я не хочу выезжать за территорию поместья.
No quiero estar encerrada en una finca perdida en el bosque, sin ver a nadie, sin conocer a nadie.
Я не хочу жить в глуши, никого не видеть, никого не знать.
El grueso de la finca iría a Diane.
Большая часть его состояния должна достаться Дайане.
Con su absolución, Diane se hace con el control de la finca Tremayne.
После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов.
De repente, Iris se casó con su rico pretendiente, y todos empezamos a vivir a lo grande en su finca de Long Island.
Следующее, что я узнала - она вышла за богатого поклонника, и мы все зажили на широкую ногу в его имении в Лонг Айлэнде.

Из журналистики

Los funcionarios no facilitaban los datos de los archivos ni expedían un certificado de nacimiento o una escritura de propiedad de una finca, si no se los untaba.
Клерки не будут находить нужных папок с документами или не выдадут свидетельства о рождении или праве собственности на землю, пока вы не дадите им взятку.

Возможно, вы искали...