voto | soto | roto | poto

foto испанский

фотография

Значение foto значение

Что в испанском языке означает foto?

foto

Imagen obtenida mediante la proyección de luz sobre una película o receptor fotosensible

Перевод foto перевод

Как перевести с испанского foto?

Примеры foto примеры

Как в испанском употребляется foto?

Простые фразы

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.
Когда начинаешь быть похожим на своё паспортное фото, тебе надо в отпуск.
Cuando miro esa foto me acuerdo de los felices días de antaño.
Когда я смотрю на это фото, я вспоминаю счастливые дни прошлых лет.
Yo tenía quince años en esta foto.
На этой фотографии мне пятнадцать лет.
Ésta es una foto de mi hermana.
Это фотография моей сестры.
Todos están sonriendo en la foto.
На фотографии все улыбаются.
Ésta es una foto de mi hermana.
Это фото моей сестры.
Es la foto de mi hermana menor.
Это фотография моей младшей сестры.
Siempre miro esta foto con asco.
Я всегда смотрю на эту фотографию с отвращением.
La foto le hizo pensar.
Фотография погрузила её в раздумья.
Dick me pasó la foto.
Дик передал мне фотографию.
Le hizo una foto al koala.
Он сфотографировал коалу.
Querría una foto tuya.
Я хотел бы, чтобы у меня была твоя фотография.
Por favor mándame una foto tuya.
Пожалуйста, пришли мне свою фотографию.
Por favor mándame una foto tuya.
Пришли мне, пожалуйста, свою фотографию.

Субтитры из фильмов

Me precipité al prometerle una foto mía, pero no debe pedirme más.
Я неосторожно пообещала вам свою фотографию, но вы не должны просить большего.
Gracias por la foto.
Я целую его всё время.
Me precipité al prometerle una foto mía, pero no debe pedirme más. Amo a mi marido y a mis hijos.
Я неосторожно пообещала вам свою фотографию, но вы не должны просить большего.
Le pediré una foto y se la daré a Maurice para que lo pinte.
Я отдам его фото Морису, и он сможет нарисовать портрет.
Me extrañaría que no pusiera mi foto a la vista de todos. La conozco muy bien. Aunque sólo sea para fastidiarle a usted.
Наверняка, у неё висит мой портрет на стене, назло вам, насколько я ее знаю.
En una foto en los periódicos.
Только на фотографиях в газете.
Una foto, Nick.
Давай сфотографирую, Ник.
Nick, una foto. Bueno, un momento.
Эй, Ник, как насчёт фотографии?
Es el hombre de la foto que Venus tenía en su tocador.
Ты тот парень, чья фотография была у нашей Венеры на столе в гримерке.
Bueno, vea usted mis fotos eran horribles y, bueno, le he enviado una foto suya en lugar de la mía.
Моя фотография получилась просто ужасная. Ну так вот я стащила одну из ваших фотографий и отправила ему.
Ha debido de enviar la foto de un actor.
Может он послал мне фото какого-нибудь актера.
Lo he visto en la foto que me mandó.
Я видела это на фотках, которые он прислал.
Gracias, pero por qué la sorpresa, ya había visto mi foto.
Спасибо, но ты не мог быть сильно удивлен. У тебя было мое фото, правда?
Bueno. Ignoraba si era verdaderamente su foto.
Я не думал, что это и правда твое фото.

Из журналистики

Pueden seguir dando seguimiento a sus tratamientos y los datos se pueden integrar con los registros médicos para obtener una visión de largo plazo de su salud, en lugar de una foto instantánea episódica del día de su visita al médico.
Данные продолжают фиксироваться и в процессе лечения, и эта информация интегрируется с другими медицинскими показателями, что позволяет получить долгосрочную картину состояния здоровья, а не эпизодические данные, собранные в день посещения врача.

Возможно, вы искали...