фото русский

Перевод фото по-испански

Как перевести на испанский фото?

фото русский » испанский

fotografía foto retrato imagen ilustración figura dibujo ilustracion fotograma fotografia

Примеры фото по-испански в примерах

Как перевести на испанский фото?

Простые фразы

Когда начинаешь быть похожим на своё паспортное фото, тебе надо в отпуск.
Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.
Когда я смотрю на это фото, я вспоминаю счастливые дни прошлых лет.
Cuando miro esa foto me acuerdo de los felices días de antaño.
Это фото моей сестры.
Ésta es una foto de mi hermana.
Это фото моей сестры.
Es una fotografía de mi hermana.
У Тома в бумажнике есть фото Мэри.
Tom tiene una foto de Mary en su billetera.
Удали это фото.
Borrá esa foto.
Ты выглядишь очень хорошо на том фото.
Sales muy bien en esa foto.
Я хочу фото той собаки.
Quiero una foto de ese perro.
Это фото я сделал на прошлой неделе.
Esta foto la he sacado la semana pasada.
Пожалуйста, покажите мне ваше фото.
Por favor muéstreme su foto.
Дай мне её фото.
Dame su foto.
Если бы я только знал, кто сделал это фото.
Ojalá supiera quién hizo esta foto.
Я отправила ему своё фото.
Le mandé mi foto.
Я покажу тебе фото.
Te enseñaré la foto.

Субтитры из фильмов

Ваш муж может заподозрить, если вы не пойдёте на вечеринку. Благодарю вас за фото.
Su marido podría sospechar si no asiste a la fiesta.
Я захватил несколько фото из участка.
Traje algunas fotografías del cuartel.
Я отдам его фото Морису, и он сможет нарисовать портрет.
Le pediré una foto y se la daré a Maurice para que lo pinte.
Никаких фото. Кто-нибудь заподозрит.
No, nada de fotos, despertaría sospechas.
Может он послал мне фото какого-нибудь актера.
Ha debido de enviar la foto de un actor.
Ты отправила ему мое фото. Он ожидает женщину, похожую на меня.
Él tiene mi fotografía y espera ver a una mujer parecida a mí.
Спасибо, но ты не мог быть сильно удивлен. У тебя было мое фото, правда?
Gracias, pero por qué la sorpresa, ya había visto mi foto.
Я не думал, что это и правда твое фото.
Bueno. Ignoraba si era verdaderamente su foto.
Нет. - Ваше фото на обложке очень милое.
Trae una preciosa foto suya en portada.
Я могу показать дома и фото кинозвезд..
Puedo enseñárselas todas.
Эй, Гарри. Найди все фото Джоан Гейл, какие только есть.
Ve al depósito y envía todo lo que haya de Joan Gale.
Миссис Чарльз, сюда, семейное фото.
Srta. Charles, por aquí, una foto familiar.
Разве это видно по фото?
Eso es todo. - No puedes saberlo con sólo verlos.
В утренней газете такое милое фото тебя и Барбары.
Qué linda la foto tuya con Barbara en el periódico de esta mañana.

Из журналистики

И в некоторых штатах республиканская партия открыто пытается усложнить процесс голосования, требуя от граждан предъявлять документ с фото-идентификацией, что на практике может оказаться достаточно сложным и дорогим.
Y en algunos estados el Partido Republicano está intentando a las claras impedir la votación, al exigir a los ciudadanos que muestren una identificación oficial con una fotografía, cuya obtención puede ser difícil y cara.
Мало того, что фото- и видео съемка была там запрещена; нельзя было даже через него пройти.
No sólo se prohibió tomar fotografías ahí; ni se quiera podía uno atravesarlo.
Например, Ро заявил, что он не станет раболепствовать перед США и не поедет в Вашингтон только ради того, чтобы позировать перед фото- и кинокамерами.
Por ejemplo, dijo que no seguiría incondicionalmente el compás de EEUU ni visitaría Washington sólo para tener la oportunidad de salir en la fotografía.
Конечно же, фото и видео изображения, передаваемые СМИ, показывают деревья, сметенные волнами, и залитые водой земли.
Desde luego, en las imágenes fotográficas y de vídeo transmitidas por los medios de comunicación se han visto árboles barridos por las olas y tierras totalmente encharcadas.

Возможно, вы искали...