frecuentemente испанский

часто, зачастую

Значение frecuentemente значение

Что в испанском языке означает frecuentemente?

frecuentemente

Con bastante frecuencia.

Перевод frecuentemente перевод

Как перевести с испанского frecuentemente?

Примеры frecuentemente примеры

Как в испанском употребляется frecuentemente?

Простые фразы

Diogenes frecuentemente elogiaba a aquellos que estaban a punto de casarse, pero no se casó.
Диоген часто хвалил тех, кто собирался жениться, но сам этого не сделал.
Se lo decían frecuentemente a mi madre.
Моей маме это часто говорили.
En Japón, todavía se ve a personas usar ábacos, pero no tan frecuentemente como antes.
В Японии до сих пор можно увидеть людей, использующих счёты, но не так часто, как раньше.
No voy al cine tan frecuentemente como me gustaría.
Я хожу в кино не так часто, как мне бы хотелось.
Tengo pesadillas frecuentemente.
Мне часто снятся кошмары.
Los domingos jugamos frecuentemente a las cartas.
По воскресеньям мы часто играем в карты.
En mi niñez pasaba frecuentemente enfermo.
В детстве я часто болел.
Él frecuentemente ve la tele.
Он часто смотрит телевизор.
Voy frecuentemente a Boston.
Я часто езжу в Бостон.
Frecuentemente juego tenis después de clases.
Я часто играю в теннис после уроков.
Muy frecuentemente se pierde la voz de las personas que mucho hablan.
Очень часто пропадает голос у людей, которые много говорят.
Eso pasa frecuentemente.
Это часто происходит.
Lávate la cara frecuentemente.
Мой лицо часто.

Субтитры из фильмов

Conozco a alguien que frecuentemente las tenía.
Одна дальняя родственница тоже этим бопепа.
Mujeres y hombres cambian frecuentemente de opinión.
Мужья и жены часто меняют свои решения на этот счет.
Iba a la iglesia frecuentemente.
Я ходил в церковь регулярно.
Frecuentemente me pregunto que le hizo quedarse conmigo.
Я не могу понять, зачем ты за мной поехал.
Detrás de cada ladrón frecuentemente encontrará al Jefe de Policía.
А в каждом воре дремлет начальник полиции.
Frecuentemente lo veo en la TV.
Я без конца вижу вас по телевизору.
Frecuentemente entraba en conflicto con su actitud hacia el poder.
Ваше поведение меня раздражало.
Frecuentemente.
Не исключение.
Frecuentemente está distraído.
Он часто очень невнимателен.
Nuestra amistad no es muy larga, pero la escogí porque no conozco a ninguna otra joven que ofrezca su cuerpo frecuentemente a los hombres.
Мы недавно знакомы, но я выбрала вас, потому что не знаю других женщин, которые дают тело мужчинам.
Yo me lavo el pelo frecuentemente.
Я мою голову почти каждый день.
Las patrullas de Kurtz en tierras altas eran frecuentemente emboscadas.
Патрули Курца все чаще наталкиваются на засады.
El anís se usa frecuentemente para secuestrar perros.
Анисовое семя широко потребляется для укрощения собак.
Que esto sirva de lección para reciclar frecuentemente.
Пусть это будет мне уроком, и я буду чаще вывозить макулатуру.

Из журналистики

Y, si bien las teorías de la conspiración suelen ser claramente irracionales, las cuestiones que abordan muchas veces son saludables, aún si las respuestas frecuentemente no tienen asidero o simplemente son erróneas.
И хотя теории заговора иногда откровенно иррациональны, темы, которые они затрагивают, часто значимы, даже если ответы получены от неизвестного источника или просто откровенно неверны.
Es más, las alzas rápidas de las materias primas frecuentemente producen una política nefasta en los países con instituciones débiles, lo que conduce a costosas peleas por las rentas de los recursos, que rara vez se invierten de manera atinada.
Кроме того, товарные бумы зачастую приводят к возникновению уродливых политических курсов в странах со слабыми государственными институтами, что приводит к дорогостоящей борьбе за природную ренту, которая редко инвестируется разумно.
Cada tanto, una profesión (muy frecuentemente, la economía) determina que ha alcanzado un consenso sobre cómo resolver un problema.
Время от времени та или иная профессия (чаще всего, экономика) делает вывод о том, что она достигла согласия о том, как решать ту или иную проблему.
Los excomunistas reencarnaban frecuentemente como socialdemócratas.
Экс-коммунисты часто вновь возрождались к политической жизни в качестве социал-демократов.
Una de mis visitas fue a Sderot, una comunidad de unas 20.000 personas en el sur de Israel que es frecuentemente atacada por cohetes rudimentarios disparados desde la cercana Gaza.
Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе.
Eso provoca escalofríos en Europa, donde mucha gente lo relaciona con el deseo frecuentemente expresado de los Estados Unidos de sacar a Saddam Hussein del poder en Iraq.
Многих в Европе такие речи заставляют вздрагивать, поскольку люди связывают их с часто выражаемым желанием Америки свергнуть Саддама Хусейна в Ираке.
Los analistas y expertos se han equivocado frecuentemente en cuanto a la posición de Estados Unidos en el mundo.
Аналитики и эксперты часто ошибались по поводу положения Америки в мире.
A la inversa, frecuentemente se atribuye la victoria de Ronald Reagan a la actuación que tuvo en su debate con Carter en 1980.
Наоборот, выступления Рональда Рейгана в дебатах с Картером в 1980 году часто считают причиной его победы.
En la actualidad, los soberanos son, más frecuentemente, gobiernos democráticamente elegidos, pero aún se endeudan.
Сегодня в основном правят демократически избранные правительства, однако они по-прежнему заимствуют.
Las objeciones a la capacidad de aplicación de los estándares de derechos humanos son demasiado frecuentemente expresadas por los gobernantes autoritarios y las élites de poder para racionalizar las violaciones que los mantienen en el poder.
Возражения в отношении применимости стандартов прав человека слишком часто слышны из уст авторитарных правителей и находящихся у власти элит, которые пытаются рационализировать насилие, с помощью которого они продолжают находиться у власти.
Si es constante, el estrés es frecuentemente adverso a la adaptación y provoca enfermedades a la larga.
Если это продолжительное явление, стресс часто плохо адаптируется и, в конечном счете, провоцирует развитие болезни.
En efecto, las empresas frecuentemente buscan ir más allá de los requerimientos legales mínimos: el respeto de los pares y la buena reputación como patrón son activos vendibles.
Хотя это возможно, краткосрочных и долгосрочных результатов таких изменений может не всегда быть достаточно в борьбе против связанного с работой стресса.
Pero frecuentemente se pasa por alto -o al menos se subestima- a Japón.
Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию.
Pero eso era así también durante gran parte de la Guerra Fría, cuando frecuentemente hablaban sin escucharse.
Это было правдой для многих во времена холодной войны, когда они часто говорили друг у друга за спиной.

Возможно, вы искали...