frustración испанский

фрустрация

Значение frustración значение

Что в испанском языке означает frustración?

frustración

Acción o efecto de frustrar.

Перевод frustración перевод

Как перевести с испанского frustración?

Примеры frustración примеры

Как в испанском употребляется frustración?

Простые фразы

Entiendo tu frustración.
Я понимаю твоё разочарование.

Субтитры из фильмов

Sólo arrojaba mi frustración.
Надеюсь, ничего личного? Нет. Я просто пыталась отбросить свое несчастье.
Júbilo convertido en frustración.
После восторга разочарование. Что вы будете делать?
La frustración puede llevarlas a la violencia rápidamente.
Неудовлетворённость приводит к жестокости.
Ahora, la frustración amenaza con llevarme a la violencia.
Сейчас неудовлетворённость ведёт к жестокости меня.
Podría aliviar tu frustración.
Может, облегчило бы твою неудовлетворённость.
A pesar de su frustración, parece más adaptable que nuestros especimenes de otros planetas.
Несмотря на бессилие, это существо адаптируется лучше, чем другие наши образцы с других планет.
Enloquezco por la rabia y la frustración que crea en mí y así él puede probar que estoy loco.
Я схожу с ума от злости и отчаяния, которые он во мне вызывает, и так только подтверждаю его слова о том, что я безумец.
De esa manera, por lo menos algo de su frustración se difuminará.
Это немного их успокоит.
Creo que voy a enloquecer con la frustración.
Я скоро с ума сойду от всего этого.
Pero entiendo su frustración, Frank. créame.
Но я понимаю ваше разочарование, Фрэнк.
No pagues conmigo tu frustración.
Не срывай свое зло на мне, Альберт.
Su frustración debió de ser enorme.
Его разочарование, вероятно, было чудовищным.
A pesar de su frustración, la criatura parece más adaptable que los especímenes de otros planetas.
Несмотря на расстройство, экземпляр кажется более приспособленным, чем образцы с других планет.
Frustración.
Разочарование.

Из журналистики

El problema de la participación electoral refleja en parte la frustración sobre el estado actual de la UE y también la impresión de la gente de que independientemente de por quién voten es poca la influencia que tienen.
Проблема низкой явки избирателей частично отражает их разочарование в нынешнем положении дел в Евросоюзе, а также мнение людей о том, что они могут оказать небольшое влияние, отдав свой голос.
En su país, sigue ocupando el primer puesto en popularidad entre sus jefes de Estado e inspira nostalgia como una antigua canción popular, corolario de la frustración y la ira que inspira al pueblo el actual gobierno del Presidente Lee Myung-bak.
Действительно, будучи столпом экспортно-ориентированной современности, Пак Чон Хи был когда-то выбран в качестве архетипа нацеленных на модернизацию политических руководств в военно-авторитарных государствах.
Más bien su exabrupto se explica como señal de frustración ante el hecho de que la influencia francesa en la UE se está diluyendo.
Наоборот, его вспышку легче всего объяснить, как признак расстройства по поводу того факта, что влияние Франции в Евросоюзе начало ослабевать.
Estados Unidos siente frustración por no poder hacer que la ONU siga sus intereses, pero esta organización existe para proteger a todos los estados frente a comportamientos que hacen caso omiso de las leyes, incluidos los de Estados Unidos.
США раздражены из-за того, что им не удается проталкивать свои предложения через ООН. Но ООН существует как раз для того, чтобы защищать все государства от беззаконного поведения других стран, включая США.
Entienden que los desequilibrios macroeconómicos -y, en particular, la inflación- son costosos y producen frustración.
Более того, в последние годы экономика латиноамериканских стран прошла через важные экономические трансформации, которые усилили их устойчивость.
Un parlamento sin un pueblo inevitablemente aumenta la sensación de frustración que muchos votantes europeos sienten frente al proceso de toma de decisiones políticas en toda Europa en su nombre.
Если лиссабонский пакт будет ратифицирован позже в этом году, то одно из изменений должно коснуться национальных парламентов, чтобы они больше участвовали в принятии решений от имени Европы.
Esto es lo que sabemos: el terrorismo se alimenta con la ira y la frustración.
Вот все, что мы знаем: терроризм разжигается гневом и разочарованием.
Sin embargo, aparte de ese aspecto básico, hay menos coincidencia sobre por qué la frustración y la ira propician el terrorismo en algunos casos, pero no en otros.
Однако, за пределами этого основного вопроса существуют разногласия по поводу того, почему в одних случаях разочарование и гнев приводят к терроризму, а в других нет.
Para Ben Laden y quienes comparten sus ideas, la ira y la frustración en el mundo islámico proceden de la represión y la explotación de los musulmanes por fuerzas exteriores.
Для бин Ладена и тех, кто разделяет его идеи, гнев и разочарование в Исламском мире возникают в результате репрессий извне и эксплуатации мусульман.
Pero nuestras reacciones emocionales, desde la frustración y la ira hasta la tristeza, se han visto amortiguadas y sublimadas por nuestro trabajo, el largo ritmo de los días que pasamos juntos y, sobre todo, el apoyo de la familia y los amigos cercanos.
Но наша эмоциональная реакция - от невозможности найти выход и гнева до печали - смягчается и облагораживается нашей работой, временем, которое мы проводим вместе, и, прежде всего, поддержкой семьи и близких друзей.
Muchos europeos miran a la globalización y levantan los brazos en señal de frustración: el desafío de la competitividad parece muy grande.
Многие европейцы смотрят на глобализацию и заламывают руки от отчаяния: проблема конкурентоспособности кажется слишком серьезной.
Aunque sus memorias hacen una descripción de un líder que sabía lo que hacía, la investigación para mi nueva biografía muestran que su política hacia la crisis en el Mediterráneo combinaba esperanza y frustración.
Хотя в его мемуарах мы находим характерный портрет лидера, который знал, что он делал, мои новые исследования его биографии показывают, что его политика в отношении кризиса на Средиземном море сочетала в себе как надежды, так и разочарования.
Sanders apela a la frustración popular ante los acuerdos hechos por los líderes de Estados Unidos, incluido el centrista Bill Clinton.
Сандерс использует популярное разочарование в компромиссах, сделанных американскими лидерами, включая центристского Билла Клинтона.
Ucrania, país con el que me he involucrado desde su independencia, ha sido una gran frustración para mí.
Украина, с которой я имел дело с тех пор, как она получила независимость, стала большим разочарованием для меня.

Возможно, вы искали...