idioma | ilota | dieta | biota

idiota испанский

идиот

Значение idiota значение

Что в испанском языке означает idiota?

idiota

Que no tiene instrucción alguna Falto de inteligencia o entendimiento Dicho de una cosa, propia de un idiota2 Medicina y Psicología.| En particular, que padece una deficiencia cognitiva que le impide cursar estudios escolares

Перевод idiota перевод

Как перевести с испанского idiota?

Примеры idiota примеры

Как в испанском употребляется idiota?

Простые фразы

Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Bill es un completo idiota.
Билл - полный дурак.
Es inútil discutir con un tipo tan idiota.
С таким дураком спорить бесполезно.
Es inútil discutir con un tipo tan idiota.
Бесполезно спорить с таким идиотом.
Mi hermano es un idiota.
Мой брат - дурак.
Pareces idiota.
Ты похожа на идиотку.
No soy tan idiota como para creerte.
Я не такой дурак, чтобы тебе поверить.
Eres un idiota.
Ты идиот.
Él es un completo idiota.
Он полный идиот.
Eres idiota.
Ты идиот!
No soy un idiota.
Я не идиот.
Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota.
Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.
Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota.
Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.
Eres un idiota.
Ты идиот!

Субтитры из фильмов

Solo me siento como un idiota ahora.
Чувствую себя сейчас тупицей.
No, eres un idiota.
Нет, ты идиот.
Y ahora nos dan órdenes! -Idiota!
И теперь вы раздаете приказы!
Idiota!
Идиот!
Idiota, si no dicen nada, lo escuchará, no es así?
Ты дурак, если они ничего не говорят, ты это услышишь.
Eres el idiota más cobarde que jamás ha tirado de una carreta. Y tienes miedo. Se nota.
Ты самый трусливый бабуин из всех, что когда-либо развозили полевую кухню. и ты напуган. это видно по твоей морде.
Es sólo una hoja de carreras, idiota.
Это всего лишь бланк для скачек, грубиян.
Ese idiota intentó escapar a través de los pantanos en mitad de la niebla.
Глупец пытался бежать в болота Туманной лощины.
Puede que a este último idiota sí.
Признаю, насчет этого зануды.
No hables más así, es idiota, yo.
Не говори так, это глупости.
Eres la mayor idiota del mundo.
Ты самая отчаянная женщина в мире.
Eres una idiota, Vivian.
Ты - дура, Вивьен.
No hagas el idiota.
Перестань, давай его сюда.
Pierre, no hagas el idiota.
Пьер! Не будь идиотом!

Из журналистики

En otras palabras, el mundo financiero ha llegado a una especie de temporada de carnaval, en el que los tontos son sabios y la gente inteligente resulta ser idiota.
Иными словами, финансовый мир вступил, так сказать, в карнавальный сезон, когда дураки оказываются мудрыми, а умные люди - идиотами.

Возможно, вы искали...