imaginario испанский

мнимый, воображаемый

Значение imaginario значение

Что в испанском языке означает imaginario?

imaginario

Que existe sólo en la imaginación.

Перевод imaginario перевод

Как перевести с испанского imaginario?

Примеры imaginario примеры

Как в испанском употребляется imaginario?

Простые фразы

Se vende amigo imaginario.
Продаётся воображаемый друг.
Tom tiene un amigo imaginario.
У Тома есть воображаемый друг.
La Tierra gira sobre su eje imaginario.
Земля вращается вокруг воображаемой оси.

Субтитры из фильмов

Esto es un tocador imaginario con el espejo y el maquillaje.
А это туалетный столик с зеркалом и косметикой.
Yo diría, Su Señoría, que es totalmente imposible adivinar lo que pasó por la mente de un ladrón imaginario con o sin guantes.
Я утверждаю, ваша честь, что совершенно невозможно угадать, что происходило в голове исключительно воображаемого грабителя. В перчатках или без них.
Todo lo que me reconforta es. el eco distante de su voz. El sonido imaginario de sus pasos.
Утешало меня только эхо ее голоса звук ее шагов.
Niebla matinal, railes helados, un tren imaginario, la siluheta de Johan bailando.
Туманное утро, обледенелые рельсы, воображаемый поезд, силуэт танцующего Йохана.
Y poco a poco y poco a poco, y poco a poco, empezad, empezad a dialogar con un antagonista imaginario muy poco a poco, muy suavemente, a ver si los sonidos se pueden conjugar en un diálogo incomprensible que sale de vuestra cadera.
И постепенно, и постепенно. И постепенно пытайтесь. пытайтесь заговаривать с воображаемым оппонентом, Очень постепенно, очень медленно.
Ver si sucede, muy suavemente, y empezáis a andar, empezáis a andar y empezáis a hablar con un antagonista imaginario a ver qué pasa en vuestro cuerpo.
Медленно. Поговорите с мысленным оппонентом в вашем теле.
El mundo real y el imaginario están hechos de tal modo, que no existe la transgresión.
Реальный мир - как и этот, устроен так, что нарушения просто невозможны.
Lo veía contemplar el vacío horas enteras,. en actitud de profundísima atención,. como si escuchara algún sonido imaginario.
Я видел, как он часами сидит недвижимо и смотрит в пустоту, словно бы напряжённо вслушивается в какие-то воображаемые звуки.
Atáqueme con un cuchillo imaginario.
Представь себе, что у тебя в руке нож, и что ты на меня нападаешь.
Todo imaginario, nada real.
Вся любовь - воображаемая, никакой реальности.
Pero el segundo tipo saliendo de la boca de Lemonhead suena a un compañero de juegos imaginario.
Но этот второй парень, друг Лимончика. звучит, как будто это воображаемый друг ребёнка.
Es el cuento imaginario donde se casa con Larva Girl.
Это выдуманная история, где он женится на Личинке.
No, es imaginario.
Нет, это просто игра воображения.
Hey. acabo de enterarme de que soy imaginario.
Я только что узнал, что я выдумка.

Из журналистики

Esta es una clara demostración de cómo los derivados y los valores sintéticos se utilizaron para crear valor imaginario de la nada.
Это четкая демонстрация того, как вторичные ценные бумаги и синтетические ценные бумаги использовались для создания воображаемого объема из воздуха.
Cierto, todos los terroristas actuan de forma criminal arrebatando las vidas de gente inocente para alcanzar algún objetivo real o imaginario.
Действительно, все террористы действуют преступно, лишая жизни невинных людей ради достижения какой-то своей реальной или воображаемой цели.
Este orden imaginario se hizo realidad cuando los británicos hicieron el censo y obligaron a los indios a categorizarse por casta.
Такой воображаемый порядок стал реальностью, когда британские переписчики вынудили индийцев распределить себя по кастам.
El problema con la paranoia diplomática no es que alguien nos persiga sino que no podemos distinguir entre un enemigo real y uno imaginario.
Проблема с дипломатической паранойей не в том, что за вами кто-то охотится, а в том, что вы не можете отличить реального врага от мнимого.
Es verdad que hay tareas, como el procesamiento de palabras, por ejemplo, para las que este ordenador imaginario no sería más útil que cada uno de los ordenadores que lo constituyen.
Конечно, есть такие задачи - к примеру, обработка текста - для которых этот воображаемый компьютер был бы полезен не более, чем любой из составляющих его компьютеров, работающий отдельно.
Un partido opositor puede expresar aspiraciones, hacer promesas e incluso soñar un poco; pero el partido que gobierna no puede quedarse en un mundo imaginario ni dentro de un sistema teórico.
Оппозиционная партия может озвучивать надежды, делать обещания, даже немного мечтать. Но правящая партия не может оставаться в плену некоего воображаемого мира или теоретической системы.
Este imaginario estado de las cosas, que se podría llamar estado de singularidad financiera, de forma análoga al hipotético futuro de la singularidad tecnológica, que sería el momento cuando las computadoras reemplacen a la inteligencia humana.
Это воображаемое состояние можно назвать финансовой сингулярностью, по аналогии с гипотетической будущей технологической сингулярностью, когда компьютеры заменят человеческий интеллект.

Возможно, вы искали...