impotente испанский

импотент, бессильный

Значение impotente значение

Что в испанском языке означает impotente?

impotente

Que no tiene potencia. Incapaz de engendrar o concebir.

Перевод impotente перевод

Как перевести с испанского impotente?

Примеры impotente примеры

Как в испанском употребляется impotente?

Простые фразы

Él fue impotente ante la muerte.
Он был бессилен перед смертью.
Tomás es impotente.
Том импотент.

Субтитры из фильмов

Y me he sentido solo e impotente. con todo el mundo en contra. que son cosas que nadie debe sentir.
Конечно. И мне знакомо чувство одиночества, когда мир против тебя.
Me siento tan impotente, Johnny.
Я чувствую себя таким беспомощным, Джонни.
Me siento impotente.
Я тут бессилен.
No podría haber anticipado que la debilidad del Sr. Ferguson su miedo a las alturas lo dejaría impotente cuando más se lo necesitaba.
Он не мог предполагать, что недуг мистера Фергюсона, его страх высоты сделает его беспомощным в критический момент.
Tú, tan impotente como hombre y como actor, al apagar la luz.
Утро еще не скоро. Послушай, полуимпотент. как только я выключу свет, ты сразу принимаешься за дело.
No me dejes mantenerme al margen, impotente, afligido. mientras te veo consumirte en los fuegos de la superstición. Esto podría causar locura.
Парень, это может привести к безумию!
Me siento impotente.
Я ничем не могу ей помочь.
Bueno, estaba allí tumbado, impotente, asustado de moverme.
Я лежал, абсолютно беспомощный, боясь пошевелиться.
Yo, una supervisora de la SS, me encontraba tan impotente como ella.
Я, надзирательница СС, была столь же бессильна, сколь она.
Gracias al trabajo que nos ha obligado a hacer tenemos una arma ahora que lo deja a usted impotente.
Мы работали не только для тебя, Фантомас. Мы тайно создали оружие, которое будет направленно против тебя.
Bueno, es un hombre, se dice. Pero podría ser impotente.
Он мужик, точно, но может быть импотентом.
La justicia de los hombres es impotente.
Людское правосудие бессильно.
Jamás me había sentido tan impotente.
Я никогда не чувствовал себя таким беспомощным.
Sí, me quedé impotente!
Да, я - импотент! Что с того?

Из журналистики

Aparentemente la opinión de la Reserva era que en gran medida (si no es que por completo) era impotente: había hecho todo lo que podía hacer y las palancas de la política monetaria ya no eran determinantes del nivel de la actividad económica.
В ФРС, по всей видимости, рассудили, что в данной ситуации они практически бессильны: они сделали все, что могли, в то время как рычаги кредитно-денежной политики потеряли былое воздействие на определение уровня экономической активности.
La comunidad internacional, impotente, nada hace.
Международное сообщество, не имеющее реальной силы, не предпринимает ничего.
Una vez ahí, la política monetaria tradicional resulta impotente, pues no se puede seguir recurriendo al instrumento del tipo de interés.
В данной ситуации традиционная кредитно-денежная политика становится бессильной, поскольку процентная ставка больше не используется как её инструмент.
Pero la OSCE estuvo totalmente impotente durante la crisis del Kirguizstán y hasta hace muy poco no ha podido lograr por fin un acuerdo para enviar un pequeño grupo asesor de policía a ese país.
Но ОБСЕ была почти полностью бессильной в период кризиса в Кыргызстане, и лишь недавно ей, наконец, удалось достигнуть соглашения на отправку туда небольшой группы полицейских советников.
La política monetaria no es impotente ni mucho menos para mitigar una contracción de la actividad económica cuando llega la deflación, o cuando una economía se acerca peligrosamente a ella.
Валютная политика отнюдь не бессильна в отношении смягчения экономического спада, когда разразилась дефляция или когда экономика находится в опасной близости от неё.
El gobierno de EEUU era impotente frente a un yen devaluado, lo que alimentaba la creencia de que el resto del mundo usaba el dólar para atacar la base manufacturera de EEUU.
Правительство же США оказалось бессильным в отношении заниженного курса иены, подтверждая тем самым разделяемое многими убеждение, что остальной мир использует доллар в целях подрыва производственной базы США.
Nada de esto será fácil, no sólo por el evidente enfriamiento de la relación de Europa con Rusia, sino también porque se sabe que Putin desprecia a la UE como una entidad políticamente impotente.
Все это не так просто сделать, не только потому, что отношения Европы с Россией настолько охладели, но и потому что Путин, насколько известно, презирает ЕС за его политическую беспомощность.
En cualquiera de los dos casos, el Gobierno de los EE.UU., atado de pies y manos por unos déficit ya elevados, puede sentirse impotente para reaccionar con una política fiscal anticíclica.
В любом случае, правительство Соединённых Штатов, уже поставленное в неловкое положение из-за повышения дефицита, возможно, не сможет отреагировать на это антициклической финансово-бюджетной политикой.
En ausencia de estas condiciones, Estados Unidos es impotente a final de cuentas.
При отсутствии этих условий США в конечном итоге бессильны.
Sin voluntad política local, y cuando se enfrenta a un proyecto de paz cuya conclusión puede tomar años, Estados Unidos es prácticamente impotente.
При отсутствии воли от политических сил на местах в случае необходимости проведения процесса мирного урегулирования, который может протянуться на годы, США фактически бессильны.
Las acciones estadounidenses provocarán críticas en el sentido de que Maliki es impotente o un títere de los Estados Unidos, pero esas acusaciones ya se han hecho.
Действия американцев вызовут критику в Ираке, что Малики бессилен что-либо предпринять, или что он является марионеткой в руках американцев, но эти обвинения уже звучали в его адрес.
Pero en el Islam contemporáneo, los poderosos siempre se las arreglaron para eliminar a los potenciales reformistas; por eso el mundo islámico está debilitado en gran medida y parcialmente colonizado, humillado y económicamente impotente.
Однако в современном исламе сильным всегда удавалось устранить горе-реформаторов. В результате исламский мир в основном слаб, частично колонизирован, унижен и экономически бессилен.
La mayoría de su población es políticamente impotente y pobre tanto en riqueza como en perspectivas.
Большинство его обывателей политически бессильны и бедны с точки зрения богатства и перспектив.
Si se añade un ejército inquieto y una administración impotente, el país se ha convertido en el eslabón más débil de la guerra contra el terrorismo en el Sudeste Asiático.
В сочетании с неуправляемыми военными и бессильной администрацией страна стала самым слабым звеном в войне с терроризмом в Юго-Восточной Азии.

Возможно, вы искали...