inclusión испанский

внесение

Значение inclusión значение

Что в испанском языке означает inclusión?

inclusión

Acción o efecto de incluir. Conexión o amistad de una persona con otra.

Перевод inclusión перевод

Как перевести с испанского inclusión?

inclusión испанский » русский

внесение

Примеры inclusión примеры

Как в испанском употребляется inclusión?

Субтитры из фильмов

Un representante de Kepti quiere hablarte de su. inclusión en la alianza.
Представитель Кепти хочет поговорить с вами о присоединении к Союзу.
Estupendo, porque ése es el partido de la inclusión.
Конечно, господин президент, потому что мне сказали, что они кандидаты на включение.
Los próximos 15 días serán su introducción y quizá inclusión en un gran legado de bandas.
В следующие 2 недели будет происходить ваше знакомство, а, возможно, и причисление. к великому наследию марширующего оркестра.
La participación de la Mayor Samantha Carter marcará la primera inclusión de un alienígena en la historia del Bucle.
Участие Майора Картер ознаменует первое включение в гонку пришельца в истории Петли.
La definición más sencilla de lo Real, según Lacan, es que es algo que se resiste a la simbolización. a la inclusión en nuestro universo de sentido.
Самое простое определение реального, по Лакану, это то, что противостоит символизации, вовлечения в наш универсум смыслов.
Realizaré una audiencia congresional sobre la inclusión del símbolo. durante las próximas dos semanas.
По моей инициативе через две недели состоится слушание в Конгрессе, на котором обсудят размещение на пачках черепа с костями.
La inclusión es una ilusión.
Вовлечение - это заблуждение.
Pero estará de acuerdo, Mr Smedley, que la inclusión ha fracasado en los niños con necesidades más vulnerables.
Но согласитесь, мистер Смедли, статистика показывает, что вовлечение не работает с самыми ранимыми детьми.
Cuando la inclusión se hace mal, sí, claro.
Не работает, если плохо проводится.
La inclusión es una ilusión.
Вовлечение это заблуждение.
Por si la Ballentine quiere saber porqué has dado un giro de 180 grados en tu idea de la inclusión.
Моя Кровавая Балентайн захочет узнать, с чего ты вдруг стал поддерживать вовлечение.
Su influencia alcanzó nuevos niveles con la inclusión de periodistas en la guerra de Irak.
Его влияние достигло новых уровней с вложением в журналистов во время войны в Ираке.
Y el proceso de inclusión era en realidad un nuevo empuje en un viejo juego, que fue y es, la propaganda de la guerra.
Процесс вовлечения СМИ - новая черта в старой игре военной пропаганды.
Elogiar el proceso de inclusión como un paso adelante en información balanceada a menudo ha invocado comparaciones con la cobertura de la Guerra de Vietnam.
Хваля вовлечение СМИ, как шаг вперед в сбалансировании военных репортажей, часто сравнивают его с освещением в СМИ войны во Вьетнаме.

Из журналистики

Es posible persuadir a Bulgaria y Croacia de participar siempre que su inclusión no interfiera con su candidatura a la membresía de la UE.
Болгарию и Хорватию стоит уговорить на участие в этом союзе, если конечно это не помешает их вступлению в членство ЕС.
La decisión de recomendar la inclusión del renminbi, lejos de haber sido formulada en base a argumentos económicos sólidos, sólo se puede entender como una decisión política.
Решение рекомендовать включение женьминьби, принятое далеко не на экономических основаниях, может быть понято только как политическое решение.
Tampoco es probable que la inclusión del renminbi en la canasta de DEG vaya a impulsar la internacionalización de la moneda como muchos creen.
Но и включение женьминьби в корзину СПЗ вряд ли обеспечит большое повышение интернационализации этой валюты, хотя так считают многие.
En otras palabras, la política monetaria y la reforma del mercado financiero deben emprenderse de manera coordinada para alcanzar los objetivos del sector real en cuanto a eficiencia económica, inclusión social y sostenibilidad ambiental.
Иными словами, денежно-кредитная политика и реформа финансового рынка должны работать в тандеме для достижения целей реального сектора: эффективности экономики, социальной интеграции и устойчивости с точки зрения экологии.
Después advirtió que el renacimiento del antisemitismo en Francia -patente, por ejemplo, en la preocupación provocada por la inclusión del Holocausto en el programa de estudios de la escuela francesa- indica una crisis de la democracia.
Он затем предостерег, что возрождение антисемитизма во Франции - очевидное, к примеру, по тому, какое беспокойство вызвало включение Холокоста во французскую школьную программу - указывает на кризис демократии.
Mientras tanto, los hijazis, con orígenes en La Meca y Medina, tienen un resentimiento contenido desde hace mucho por su humillante inclusión parcial en la política saudita.
В то же время Хиджази, которые происходят из Мекки и Медины, сдерживают негодование, которое подавлялось на протяжении долгого времени, из-за своего унизительного частичного допущения к Саудовской политике.
Para que el régimen acepte a la gente que ha excluído, tiene que adoptar la inclusión (y la tolerancia de las formas no wahabitas del Islam) como estrategia de sobrevivencia y apegarse a ella.
Для того, чтобы режим охватил народы, которые он исключал, он должен согласиться на допущение - и терпимость по отношению к формам Ислама, которые не являются Ваххаби - в качестве стратегии выживания и придерживаться этого.
El camino menos peligroso es el de la inclusión.
Допущение - это наименее опасная тропа.
La ASEAN, como la organización de estados vecinos, es importante para alcanzar ese objetivo, pero la participación de Estados Unidos es clave, al igual que la inclusión de China e India.
АСЕАН, будучи организацией соседних государств, является важным параметром достижения этой цели, однако участие США является ключевым так же, как и участие Китая и Индии.
Es probable que dicha cooperación pase a ser cuadrilátera con la inclusión de Australia.
Такое сотрудничество может стать четырехсторонним, после того как к нему присоединится Австралия.
Por otra parte, Wen anunció que China respaldaría la inclusión de India como miembro permanente de un ampliado Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y se opondría a la inclusión de Japón, a quien apoya Estados Unidos.
Кроме того, господин Вэнь заявил, что Китай будет поддерживать включение Индии в число постоянных членов расширенного Совета безопасности ООН и выступать против включения Японии, которую поддерживают США.
Por otra parte, Wen anunció que China respaldaría la inclusión de India como miembro permanente de un ampliado Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y se opondría a la inclusión de Japón, a quien apoya Estados Unidos.
Кроме того, господин Вэнь заявил, что Китай будет поддерживать включение Индии в число постоянных членов расширенного Совета безопасности ООН и выступать против включения Японии, которую поддерживают США.
La primera medida en este proceso fue la inclusión de Belarús en la Sociedad del Este de la UE, un nuevo marco para las relaciones con seis ex repúblicas soviéticas en Europa del este y el Cáucaso.
Первым шагом в этом процессе стало принятие Беларуси в Восточное партнёрство Евросоюза, новую систему отношений с бывшими Советскими республиками на территории Восточной Европы и Кавказа.
El sistema financiero aún tiene que abordar adecuadamente los retos de la inclusión financiera, en particular la financiación de las PYME y las zonas rurales, y la exposición a un exceso de capacidad en determinadas ramas de la industria.
Финансовой системе все еще необходимо должным образом разрешить проблемы учета всех интересов, особенно финансирование средних предприятий и сельских районов, а также воздействие избыточных мощностей в ряде отраслей промышленности.

Возможно, вы искали...