inferioridad испанский

сравнительный недостаток, неполноце́нность, качество

Значение inferioridad значение

Что в испанском языке означает inferioridad?

inferioridad

Calidad o cualidad de inferior. Colocación de alguna cosa que se encuentra más abajo de otra o por debajo de esta.

Перевод inferioridad перевод

Как перевести с испанского inferioridad?

Примеры inferioridad примеры

Как в испанском употребляется inferioridad?

Простые фразы

Él tiene complejo de inferioridad.
У него комплекс неполноценности.
El complejo de inferioridad y el complejo de superioridad usualmente conducen al mismo comportamiento.
Комплекс неполноценности и комплекс превосходства обычно приводят к одному и тому же поведению.
En su cabeza había una mezcla explosiva que se componía de complejos de inferioridad y visiones de omnipotencia.
В его голове была гремучая смесь, состоявшая из комплекса неполноценности и мечты о всемогуществе.

Субтитры из фильмов

Todos estos años he sufrido un complejo de inferioridad absurdo.
Последние годы у меня был комплекс превосходства.
No empieces a crearte un complejo de inferioridad.
Не говори, как человек с комплексом неполноценности.
La mayoría de mis amigos que sufren de complejos de inferioridad tienen razón.
Большинство моих приятелей с комплексом неполноценности правы.
Pero tú, Tezuka, salta a la vista que tienes complejo de inferioridad con los ricos.
Ты поражаешь меня, Тэдзука, у тебя комплекс неполноценности по отношению к богатству!
Pues me entraría complejo de inferioridad.
Ну меня охватил бы комплекс неполноценности.
Todas tienen complejo de inferioridad.
У вас у всех комплекс неполноценности.
Rigor excesivo de ambos progenitores, agudos sentimientos de inferioridad.
Возможно. Трудности обоих родителей, острые чувства их неполноценности.
Otros más se unieron a nosotros, pero entonces estaba claro que estábamos en inferioridad numérica.
Двое или трое присоединились к нам, но к тому моменту стало ясно, что за мятежниками стоит большая часть экипажа.
Complejo de inferioridad.
Комплекс неполноценности.
Creo que tenemos un sentimiento de inferioridad respecto a como lo han hecho los ingleses.
Мы чувствуем, что не сможем подняться до британского уровня.
Actuó como agente en inferioridad de condiciones.
Вы действовали в качестве агента этого суда в состоянии алкогольного опьянения.
Imagínate una cucaracha gigante con una fuerza ilimitada un gran complejo de inferioridad y poca paciencia aterrorizando la isla de Manhattan vestido de Edgar.
Представь гигантского таракана с неограниченной силой жутким комплексом неполноценности и кошмарным характером терроризирующего Манхаттан в новеньком костюме из Эдгара.
Bueno, Dan, debemos recordar que muchos veteranos de la guerra Tierra-Minbari. sufren un de complejo de inferioridad frente a formas de vida alienígenas.
Что ж, Дэн, мы должны помнить, что многие ветераны войны Земли с Минбари страдают от комплекса неполноценности, связанного с инопланетными формами жизни.
Creo que se trata del sentimiento de inferioridad con el que cargas desde la secundaria.
Думаю, всё дело в комплексе заниженной самооценки который ты носишь в себе со школьных времён.

Из журналистики

Aunque tenía una marcada inferioridad numérica (los turcos contaban ya con 30,000 hombres) Townshend, en forma poco prudente, ordenó el avance.
Хотя его войска существенно уступали в численности - у турков теперь было 30000 солдат - Тауншенд неблагоразумно отдал приказ к наступлению.
Al mismo tiempo, el viejo sentido de superioridad cultural que corre por las venas chinas hace que los sentimientos de inferioridad sean difíciles de soportar.
В то же самое время древнее чувство культурного превосходства, которое у китайцев в крови, делает труднопереносимым чувство неполноценности.
La antigua URSS era cualquier cosa menos tolerante, pero, desde su desplome, una persistente sensación de inferioridad que se ha ido introduciendo en la sociedad rusa.
СССР был очень терпимой страной. Однако после его распада российское общество почувствовало неполноценность.
La asimetría entre la naturaleza de las amenazas y la respuesta de Israel acaba colocando a la potencia militar superior en posición de inferioridad estratégica.
Асимметрия между характером этих угроз и ответом Израиля перемещает военную мощь в состояние стратегической неполноценности.
Los hombres y mujeres árabes se han deshecho de la sensación de humillación e inferioridad que el despotismo les había impuesto, generando desesperación, ira, violencia e insularidad.
Арабские мужчины и женщины, наконец, избавились от преследовавших их чувств униженности и неполноценности, которые вызывал в них деспотизм и которые способствовали проявлению отчаянья, гнева, насилия и замкнутости.
Por ejemplo, los no musulmanes generalmente consideran al velo como un signo de degradación e inferioridad para la mujer musulmana.
Например, не мусульмане часто воспринимают паранджу как признак унижения и подчинённого положения женщины-мусульманки.
En cambio, parece más un patio de niños: una extraña mezcla de complejos de inferioridad y superioridad.
Она больше похожа на детскую игровую площадку: странная смесь комплексов неполноценности и превосходства.
Esto afectó nuestra mentalidad, pues el radicalismo es un producto alterno de los complejos de inferioridad del provinciano.
Это во многом повлияло на наш менталитет. Радикализм - это побочный продукт провинциального комплекса неполноценности.
Un sobrecogedor sentido de inferioridad, así como nuestros esfuerzos por negarlo, inspiraron los más escandalosos aspectos de la vida política ucraniana.
Именно непреодолимое ощущение неполноценности в сочетании с нежеланием признать это и породило самые постыдные аспекты политической жизни Украины.
El provinciano no puede admitir su inferioridad y se reusa a aprender de otros.
Провинциал не способен признать свою неполноценность и отказывается учиться у других.

Возможно, вы искали...