inferior испанский

низший, нижний

Значение inferior значение

Что в испанском языке означает inferior?

inferior

Grado comparativo irregular de bajo.

Перевод inferior перевод

Как перевести с испанского inferior?

inferior испанский » русский

низший нижний уступающий плохонько ни́жний

Примеры inferior примеры

Как в испанском употребляется inferior?

Субтитры из фильмов

Tú no eres inferior. no te dirigen las emociones ni te confunden el amory la mortalidad.
Ты не низшее создание, управляемое эмоциями смущаемое любовью и моралью.
No olvides que soy el único hombre con rango inferior al de marqués que ha luchado durante diez años por arrancar estas tierras de manos de los usureros.
Я единственный игрок в нашем клубе, кто за 10 лет ставок сохранил своё имение.
En otras palabras, haciéndole sentir inferior.
Иначе говоря, дать ему почувствовать свою неполноценность.
Y en todo momento su posición será inferior.
Так он всё время будет ниже вас.
Tal vez ofenda a mi vanidad tener a alguien que remotamente fue mi mujer. que se vuelve a casar con alguien tan obviamente inferior.
Может, это оскорбляет меня. Ты была моей женой, а теперь выходишь.
Ivor. quedó atrapado bajo una vagoneta en la galería inferior.
Ивор упал под тележку, уровнем ниже.
No quiere que le toque una raza inferior.
Говорит, это человек низшей расы.
Significaría que un italiano es igual de bueno que un alemán. y también que no hay diferencia entre la sangre de una raza inferior y la de una raza superior.
А итальянский священник утверждает, что он ничего не скажет, так как священник будет за него молиться. - А если он не заговорит? Что тогда?
La parte superior y la inferior de la ventana están separadas por una planta.
Верхняя и нижняя части окна разделены перекрытием.
La Srta. Fern me cree inferior.
Мисс Ферн туда ходит. Смотрит на меня сверху вниз.
Pero en el fondo sé que soy inferior.
Но в глубине души я знал, что я никто.
Se siente inferior a él.
Она ему не ровня и чувствует это.
Se cree tan superior, que resulta ser inferior.
Хочет возвыситься низменным способом.
Para él sus trabajadores no eran humanos, eran una especie inferior.
Он тоже не держит рабочих на своей фабрике за людей.

Из журналистики

Al mismo tiempo, los bancos centrales de los mercados emergentes necesitan acumular reservas en oro, que todavía tienen en una proporción muy inferior a la de los bancos centrales de los países ricos.
В то же время, центральным банкам развивающихся стран необходимо накапливать золотой резерв, размер которого у них по-прежнему гораздо меньше, чем у центральных банков богатых стран.
De hecho, Asia y el Pacífico alojan a las tres cuartas partes de los niños afectados de retraso en el crecimiento, peso inferior al normal y malnutrición en el mundo.
Действительно, в странах Азии и Тихого океана проживает три четверти детей низкого роста, с низкой массой тела, получающих неполноценное питание.
Quizás la mayoría de los académicos, que están en el extremo inferior de la escala de ingresos medida según calificaciones y destrezas, hagan lo mismo.
Возможно, большинство ученых, которые младше по званию и получают меньше дохода согласно квалификационной шкале, делают то же самое.
Es claro que el resultado hubiera sido distinto si el Batallón Holandés, a pesar de su mandato legal y poder inferior, hubiera amenazado a los serbios con resistirse a la separación de los hombres musulmanos de las mujeres musulmanas.
Ясно также, что все бы, возможно, закончилось совсем по-другому, если бы голландский батальон, невзирая на его юридический мандат и ограниченные полномочия, припугнул бы сербов, оказав сопротивление, когда те разлучали масульманских мужчин и женщин.
Al contrario, puede que haya provocado la detención de un acusado de nivel inferior por crímenes cometidos en Darfur.
Но, возможно, что, напротив, данная просьба прокурора МУС ускорила арест лидеров более низкого звена, обвиняемых в преступлениях, совершённых в Дарфуре.
La cada vez mayor influencia regional del Irán no se debe a su gasto militar, que es muy inferior al de sus enemigos, sino a su desafío a los Estados Unidos y a Israel mediante una astuta utilización del poder blando.
Рост регионального влияния Ирана происходит не из-за его военных расходов, которые намного ниже, чем расходы его врагов, а из-за вызова, который Иран бросает Америке и Израилю, с помощью хитрого использования мягкой власти.
Sin embargo, es en este tablero inferior donde encontramos la mayoría de los desafíos más importantes a los que nos enfrentamos actualmente.
И тем не менее, именно на этой нижней доске находится большинство крупнейших проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
La cifra más alta de crecimiento alcanzado en los años de Chávez es inferior al promedio venezolano de la segunda mitad de los 90, cuando lo mejor de los negocios petroleros era puerto de amarre reservado al sector privado.
Самый высокий рост, достигнутый во время правления Чавеса ниже среднего роста Венесуэлы в течение второй половины 1990-х годов, когда нефть была исключительным полем деятельности частного сектора.
Alemania, el Japón y los Estados Unidos, entre otros, se encuentran en un nivel muy inferior a ese compromiso.
Германия, Япония и США, в числе прочих стран, до сих пор далеки от выполнения этого обязательства.
Existe el peligro de que la cantidad de personas que voten en junio sea inferior que en cualquier otro momento en la historia.
Существует опасность того, что количество проголосовавших избирателей в июне окажется самым низким за все время.
En cualquier comparación internacional válida, el volumen de capital físico por habitante de China sigue siendo entre ocho y diez veces inferior al de países avanzados como los Estados Unidos y el Japón.
При любом осмысленном сравнении с другими странами мира запасы материального капитала на душу населения в Китае все еще в 8-10 раз ниже, чем в развитых странах, таких как США и Япония.
En este tablero inferior, el poder está muy disperso y no tiene sentido hablar de unipolaridad, multipolaridad o hegemonía.
В основании этой доски власть сильно рассеянна, и нет смысла говорить об однополярности, многополярности или гегемонии.
El tercer argumento también es utilitario, aunque de calidad inferior: el Estado ahorra dinero matando a asesinos, en lugar de mantenerlos toda la vida en la cárcel a expensas de la comunidad.
Третий аргумент также прагматичен, хотя он и является более низким по качеству: государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
Los bancos centrales responden ante una demanda inferior reduciendo los tipos de interés y ante una esperada inflación mayor aumentando los tipos de interés.
Центральные банки отвечают на понижение спроса понижением процентных ставок, а на ожидаемый рост инфляции повышением процентных ставок.

Возможно, вы искали...