ladera испанский

склон, откос

Значение ladera значение

Что в испанском языке означает ladera?

ladera

Pendiente de un monte, montaña u otra elevación. Lado.

Перевод ladera перевод

Как перевести с испанского ladera?

Примеры ladera примеры

Как в испанском употребляется ladera?

Простые фразы

Ella comenzó a subir sola por la ladera tan pronto el sol ascendió por el pie de la montaña.
Как только солнце взошло над подножием горы, она начала одиночное восхождение по склону.

Субтитры из фильмов

En las calles de la ladera de la montaña sorprendemos su vida cotidiana.
На улицах, расположенных на склоне горы, мы видим повседневную жизнь.
En aquellos días, la escoria, los residuos de las minas de carbón, apenas empezaban a cubrir la ladera de nuestra montaña. No lo suficiente como para arruinar o mancillar la belleza de nuestro pueblo.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
Ha caído hacia atrás por la ladera y ha arrastrado la valla hasta la roca.
Он покатился вниз по наклонной, поломав часть забора, и остановился на камне.
Hay una cueva en la ladera del cráter.
Там есть пещера на склоне кратера.
Es la única en Montana incrustada en la ladera de una montaña.
Единственный дом в Монтане, построенный на склоне горы.
Tú y tu casa incrustada en la ladera.
Вы со своим домом на склоне..
Habrá sido en la otra ladera.
Должно быть, это произошло по ту сторону горы.
Hay riadas y tormentas que descienden de la ladera de la montaña.
Есть внезапные потоки и грозы, скатывающиеся с горного склона.
Esperadme en la otra ladera.
Встретимся на другой стороне.
Garnet me ha prometido enseñarme un viejo túnel que podría llevarnos a la ladera de la montaña.
Гарнет пообещал мне показать старый туннель, который выведет нас в горы.
Mi hermano dice que podemos ir a la ladera, si es que nos haces el honor.
Мой брат говорит, что мы можем пойти на солнечную поляну, если ты окажешь нам честь.
Veo cómo ilumina la ladera de las montañas. como si todos los cipreses. fueran los ángeles del cielo marchando con armaduras de plata.
Я вижу, как оно прикоснулось ко всем горам. Как будто высокие кипарисы вышли на небесный марш в серебряных доспехах.
Somos casi vecinos, vivo en la cara sur. no, noroeste, de la ladera de Chanturgue.
Мы почти соседи, я живу на южном склоне, нет на северо-западном склоне Шантюрг.
Se sube a 45 grados y sale a la ladera.
Она поднимается под углом в 45 градусов и выходит на склоне холма.

Из журналистики

Los soldados del Jemer Rojo golpearon a su padre hasta matarlo y ella recuerda que cuadros comunistas le dispararon por deporte cuando huía, junto con otros campesinos, por la ladera de una montaña.
Солдаты красных кхмеров до смерти забили ее отца, и она помнит, как в нее стреляли ради спортивного интереса коммунисты, когда она и десятки других крестьян торопливо убегали по склону горы.
Rudi Dornbusch estaba en lo cierto: los desequilibrios pueden durar más de lo que los economistas consideran posible, pero eso no significa que al final no vaya correr el agua ladera abajo.
Руди Дорнбуш был прав: дисбаланс может продолжаться дольше, чем это считают возможным экономисты.

Возможно, вы искали...