leva | nevar | Legar | lavar

levar испанский

облагать, навязаться

Значение levar значение

Что в испанском языке означает levar?

levar

Náutica.| Recoger a bordo el ancla o las anclas que un barco tiene fondeadas y que le aguantan al fondo del mar. Hacer levas o levantar gente para la guerra. Náutica.| Hacerse a la vela. Levantar. Llevar. Quitar, hurtar. Nacer o salir los astros. Moverse o irse.

Перевод levar перевод

Как перевести с испанского levar?

levar испанский » русский

облагать навязаться

Примеры levar примеры

Как в испанском употребляется levar?

Субтитры из фильмов

Al momento de levar anclas, cada barco mostrará su número. mediante el uso de banderas según el Código Internacional de Señales.
После подъема якоря, каждый корабль просигналит свой номер с помощью флажков по международному сигнальному коду.
Integrada por expertos, pero bajo la supervisión de los hombres que saben bien en qué consiste izar el mástil, cerrar una escotilla, o levar anclas.
Там работают эксперты под контролем людей, знающих, что значит разводить бон, задраивать люк, поднимать якорь.
Debemos levar anclas.
Ложимся на курс!
Como Santa, debe levar la cuenta de todos los niños del mundo.
Как Санта Клаус, вы должны следить за детьми по всему миру?
Tripulación, listos para levar anclas.
Хэндс, приготовьтесь сниматься с якоря.
Tenía muchas razones. para abandonarla y levar anclas.
Черт, у меня была вселенская причина. оставить ее лежать и тянуть ее якорь.
Bueno, parecería que LeVar Burton no se nos unirá.
Похоже на то, что Левар Бартон не присоединиться к нам.
El remolino. Para aquellos no tan sabios como para levar anclas, ciertamente la destrucción espera.
Мальстрём, гигантский водоворот разрушения уничтожает тех, кто не был настолько мудр, чтобы вовремя спустить паруса.
Y para ayudarnos, me complace presentar a un invitado especial. sorprensivamente, solo me costó el valor del combustible y la promesa de comida gratis para tenerlo aquí, el Sr. Levar Burton.
И я рад представить специального гостя. Нам к удивлению, хватило денег на бензин и обещания бесплатной еды, чтобы заполучить его. Мистер ЛеВар Бартон.
Yo solía levar la sección de sucesos.
Раньше я вела криминальную рубрику.
Quiero que tome el teléfono y dé la orden de levar anclas.
Берите трубку и прикажите встать на якорь.
Observamos como el oro desapareció de la playa pieza a pieza, y los observamos levar anclas y hacerse a la mar.
Смотрели как золото исчезало с пляжа кусок за куском, и видели как они подняли якорь и поплыли.
Levar anclas.
Поднимай якорь.
Y no pasa nada si se sube en un barco con Levar Burton y no vuelve nunca.
И это должно быть нормально для него, уплыть на лодке с Леваром Бертоном и не вернуться.

Из журналистики

Levar a cabo con éxito una operación de gran escala en el centro de Londres supera con mucho a un empleo de escritorio en la Casa de Amistad entre la RDA y la URSS en Dresden en los años de la perestroika y el colapso comunista.
Успешное проведение крупномасштабной операции в центре Лондона бьет офисную работу в Доме Дружбы ГДР-СССР в Дрездене в годы перестройки и коммунистического краха.

Возможно, вы искали...