limitado испанский

ограниченный

Значение limitado значение

Что в испанском языке означает limitado?

limitado

Que tiene un límite o fin. De escaso tamaño. Rodeado por límites, bordes o fronteras, que marcan un terreno o espacio. De facultades mentales disminuidas. En poca cantidad, escaso, insuficiente.

Перевод limitado перевод

Как перевести с испанского limitado?

Примеры limitado примеры

Как в испанском употребляется limitado?

Простые фразы

La imaginación es más importante que el conocimiento, porque el conocimiento es limitado.
Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно.
Nuestro tiempo es limitado.
Наше время ограничено.
Mi francés es limitado.
Мой французский ограничен.
Mi vocabulario es limitado.
У меня ограниченный словарный запас.
La oferta es por tiempo limitado.
Предложение действует ограниченное время.

Субтитры из фильмов

En Metrópolis, el tránsito entre niveles está limitado según el rango.
Передвижение между уровнями ограничено в соответствии с рангом.
Pues sabrá que el funeral fue limitado a los familiares.
В сообщении говорилось, что на церемонию приглашены только близкие родственники.
Sr. Brown, qué poder expresivo hay en un vocabulario limitado.
Ах, мистер Браун. Как сильна выразительность ограниченного словарного запаса!
Su libro es brillante, pero limitado.
Вы написали прекрасную книгу, но ей не хватает размаха.
Como científico, no quiso predecir el desenlace de un suceso limitado por tantos interrogantes.
Не один ученый, даже такой, как он, не сможет предугадать что случится, в таких событиях, с таким количеством неизвестных.
Tal vez sea demasiado temprano para contártelo, pero mi tiempo es limitado.
Возможно, немного рано говорить об этом вам, но мое время ограничено.
El juego está bien, pero es limitado.
Игра - это развлечение, но у неё есть пределы.
Rango limitado.
Ограниченный диапазон.
Justo una semana. Era el plazo al que habría limitado mis amores ocasionales, condenados hasta entonces a durar una noche, o a perderse.
Недели нам хватило бы, чтобы насладиться случайной любовью, этого срока достаточно для приговоренного скитальца.
Lamentablemente, su desarrollo muscular parece un tanto limitado.
К сожалению, их развитие мускулатуры, кажется, несколько ограничено.
Caballeros, un satélite no habitado está naturalmente limitado en la transmisión de información.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации.
El limitado porcentaje de sangre que tengo en mi whiskey. debe ser grupo B negativo.
Насколько я помню, то группа В, резус отрицательный.
Pero el infinito universo en que vivimos nunca dejará de ser infinito, mientras que nuestro conocimiento nunca dejará de ser finito, limitado, a pesar de todas las cosas nuevas que aprendemos.
Но бесконечная вселенная, в которой мы живем, никогда не перестанет быть такой, в то время как наши знания никогда не перестанут быть конечными, ограниченными, несмотря на все те новые знания, которые мы приобретаем.
Porque si apuestas sobre lo que es finito y limitado y ganas, no ganas nada, y si pierdes, pierdes todo.
Потому что, если Вы ставите на конечное и ограниченное и выигрываете, то ничего многого не приобретаете, а если проигрываете, то теряете всё.

Из журналистики

Los terroristas siguen siendo elementos marginales con un atractivo limitado en el mejor de los casos.
Террористы, в лучшем случае, остаются отщепенцами с недалекими лозунгами.
Y, por supuesto, el cargo de Secretario General no tiene un plazo constitucional limitado.
И, конечно же, пост Генерального Секретаря не ограничивается никаким конституционным сроком.
A consecuencia de su limitado desarrollo energético, África es el continente que menos utiliza las fuentes energéticas modernas.
Слабая энергетика Африки - причина одного из самых низких уровней потребления современных видов энергии в мире.
Mientras tanto, los insostenibles déficits presupuestarios y de deuda pública en la mayoría de las economías avanzadas han limitado gravemente la posibilidad de aplicar más estímulos fiscales.
Между тем, неустойчивые дефициты бюджета и государственного долга в большинстве развитых стран серьезно ограничили возможности дальнейшего налогово-бюджетного стимулирования.
Sin conocer todas las alternativas posibles, no podemos crear un conjunto limitado, comprobable y claro de hipótesis.
Не зная всех возможных альтернатив, мы не можем сформировать ограниченный, тестируемый набор четких гипотез.
Aunque este último país tenía un poder económico desproporcionado, su margen de maniobra político y militar estaba limitado por el poder soviético.
США обладали несравнимой экономической мощью, но их пространство для политического и военного маневра ограничивал Советский Союз.
De hecho, ha limitado su presencia en el extranjero al negarse a contribuir a un rescate de la eurozona, intervenir en Siria o usar la fuerza para contener el desarrollo nuclear de Irán (a pesar del decidido apoyo israelí).
Действительно, США сократили свое присутствие за рубежом, отказавшись от внесения своего вклада в спасение еврозоны, вмешательства в Сирии и применения силы для сдерживания ядерного рывка Ирана (несмотря на сильную израильскую поддержку).
El presidente Barack Obama terminó oficialmente la guerra en Irak y está retirando tropas estadounidenses de Afganistán a un ritmo limitado sólo por la necesidad de salvar las apariencias.
Президент США Барак Обама официально завершил войну в Ираке и выводит американские войска из Афганистана в темпе, ограниченном только потребностью сохранить лицо.
Por años esto ha limitado en los Estados Unidos el avance hacia una economía de bajas emisiones de carbono.
Годами это мешает движению в сторону экономики с низкими выбросами углекислого газа в США.
Hay que diseñar las vacunas antivirales más eficaces, con sus formas muy específicas, para un conjunto de factores limitado.
Из-за своей крайне специфической формы даже наиболее эффективные противовирусные вакцины действуют лишь на небольшую группу факторов.
La única excepción es Japón, donde una falta de liderazgo político y un conocimiento limitado de economía básica entre los ministros de gobierno socavan las perspectivas de crecimiento a mediano plazo.
Единственным исключением является Япония, где отсутствие политического руководства и ограниченные знания основ экономики министрами правительства подрывают среднесрочные перспективы роста.
Más aún, el Banco Central Europeo parece indefenso, ya que está limitado por las trabas autoimpuestas de sus objetivos inflacionarios.
Более того, Европейский Центральный Банк связан по рукам и ногам собственной инфляционной политикой, а, следовательно, бессилен помочь в сложившейся ситуации.
Al mismo tiempo, si la coalición de Monti no logra cobrar fuerza, lo que reflejaría el atractivo históricamente limitado de los partidos burgueses clásicos en Italia, muchos observadores se preguntan cuál será su papel en el nuevo gobierno.
В то же время, поскольку коалиция Монти все никак не может набрать обороты, что является следствием исторически ограниченной популярности в Италии классических буржуазных партий, многие наблюдатели гадают, какова же будет его роль в новом правительстве.
Hasta ahora, los intentos por crear mercados de derivados de bienes raíces han tenido un éxito limitado.
Все попытки создать рынок производных ценных бумаг в сфере недвижимости до сих пор приводили лишь к частичному успеху.

Возможно, вы искали...