litigio испанский

тяжба, иск, проце́сс

Значение litigio значение

Что в испанском языке означает litigio?

litigio

Derecho.| Disputa legal, diferendo. Disputa

Перевод litigio перевод

Как перевести с испанского litigio?

Примеры litigio примеры

Как в испанском употребляется litigio?

Субтитры из фильмов

Nuestra bien amada soberana pronunciará sentencia en el litigio entre el noble Sclepione y el plebeyo Telite.
Наша любимая царица Талима сейчас примет решение по иску между Сципионом и Телитом.
Y ante la posibilidad que haya litigio, no encuentra usted nada mejor que venir a mi casa con el propósito de predisponer mi juicio.
Если возникнут разногласия, ты знаешь, что на меня пытаться повлиять бесполезно.
Tengo nueve socios de litigio, pero sólo una esposa.
У меня есть девять судебных юристов, и только одна жена.
O que los socios querían menos gente en Litigio.
Я мог бы сказать, что партнеры решили сократить судебный отдел.
Quiero recuperar mi trabajo en Litigio.
Мне нужна моя старая работа в судебном отделе.
Tal vez podamos recuperar su trabajo en Litigio, pero no será igual.
Мы могли бы вернуть ее работу, хотя, конечно, это не то же самое.
No me había escandalizado tanto en 15 años de litigio.
За 15 лет практики я никогда не был так шокирован.
Claro. Disculpen, estamos en un litigio.
Простите, у нас сейчас будет слушание.
Supongo que tenemos un litigio.
Что ж, тогда поборемся.
Jurídicamente un acuerdo, es mejor que un litigio.
В юриспруденции урегулирование дела более предпочтительно, чем судебное разбирательство.
Y usted viene a amenazarnos con un litigio, esperando que cedamos y le demos algo para que se retire.
Вы пугаете нас большим спекулятивным разбирательством в надежде, что мы отступимся и дадим вам отступные.
Fuimos fiscales y es el litigio al que hallamos problemático.
Мы оба бывшие адвокаты и думаем, что этот иск принесет много неприятностей.
Pero sin permitir que nos lleven a hablar de litigio.
Мы просто не можем говорить о снижении резерва, которое может превратиться в судебное разбирательство.
No hay que mencionar la cláusula de litigio.
Только не относительно снижения неподсудном порядке.

Из журналистики

Y si China se torna demasiado agresiva con sus vecinos -por ejemplo, exigiendo derechos sobre el petróleo costa afuera o territorios en aguas en litigio- generará una grave reacción diplomática.
И если Китай станет слишком агрессивным по отношению к своим соседям - например, требуя права на морские нефтяные месторождения или на территории в спорных водах - это вызовет серьезную дипломатическую реакцию.
No obstante, no logró ningún progreso hacia la resolución de los asuntos pendientes que originaron el litigio entre Israel y Hamás, ni cambió las condiciones que hicieron estallar, en primer lugar, el conflicto más reciente.
Однако, она не привела ни к какому прогрессу в разрешении остающихся вопросов лежащих в основе спора между Израилем и ХАМАСом, или изменению условий, которые стимулировали последний конфликт в первую очередь.
Las disputas entre China y varios de sus vecinos por islas y derechos marítimos en litigio (comenzando por el conflicto con el Japón) son tan sólo la punta del iceberg.
Разногласия между Китаем и несколькими его соседями по поводу оспариваемых островов и морских требований (начиная с конфликта с Японией) являются лишь верхушкой айсберга.

Возможно, вы искали...