llamativo испанский

броский

Значение llamativo значение

Что в испанском языке означает llamativo?

llamativo

Que se aplica al manjar que excita la sed. Que llama la atención, que atrae las miradas, por su aspecto o apariencia. Que llama la atención por su notoriedad o importancia.

Перевод llamativo перевод

Как перевести с испанского llamativo?

Примеры llamativo примеры

Как в испанском употребляется llamativo?

Субтитры из фильмов

De los cinco millones de santos de la India. ninguno era más llamativo que el sadhus, con sus raras gracias.
Из пяти миллионов Божьих людей в Индии. самые удивительные - это садху, со своими поразительными ритуалами.
Vuestro atuendo no debe ser llamativo.
Ваш костюм не должен быть безвкусным.
Estoy segura que ninguna de vosotras tendría la imprudencia de vestir una blusa sin mangas.de un modo descarado o poco corriente. O usaría un llamativo lazo para atarse el pelo.
Я надеюсь, никто из вас не решится носить блузу без рукавов. одеваться распущенно. и повязывать волосы цветными лентами.
Una chica que se estrena debe llevar un kimono llamativo.
В свой первый день она должна привлечь много внимания.
Sé que buscan un barco poco llamativo, pero esto.
Мне сказали, что вам нужна неприметная лодка, но это просто позор.
Pareces tan curioso y llamativo ahí sentado.
Ты так смешно демонстративно продолжаешь сидеть в кресле.
Muy llamativo, Eddie. Muy bonito.
Очень симпатично, Эдди.
Demasiado llamativo, te doy el dinero del desguace.
Я тебе принес деньги. - Её уже разобрали. - Разобрали?
No. demasiado llamativo.
Нет. Слишком броско.
Eso era inevitable porque, desde el principio. era el hombre más llamativo de su curso. debido a su belleza, que impresionaba. y por las excentricidades de su comportamiento que parecían no tener límites.
Это было неизбежно, так как с первого дня он сделался самым заметным студентом на курсе благодаря своей красоте, которая привлекала внимание, и своим чудачествам, которые, казалось, не знали границ.
Es muy llamativo para mi gusto.
На мой вкус, очень яркая.
Tal vez eso sea demasiado llamativo.
Слишком много суеты и, полагаю, всё это закончится пшиком.
Siempre has sido tan elegante y llamativo.
Ты всегда был таким стильным и шикарным.
Muy llamativo, señor.
Впечатляюще, сэр.

Из журналистики

Tal vez lo más llamativo sea el hecho de que, mientras algunos gobiernos han cerrado sus embajadas en Damasco (citando consideraciones de seguridad), no ha habido una ruptura sistemática de las relaciones diplomáticas con Siria.
Возможно, важнее то, что в то время как правительства некоторых стран закрыли свои посольства в Дамаске (ссылаясь на соображения безопасности), не было систематического разрыва дипломатических отношений с Сирией.
Lo más llamativo es la renovación de las relaciones de Turquía con Rusia, sin dañar sus vínculos con los estados post-soviéticos que recientemente lograron su independencia.
Наиболее поразительным является возобновление Турцией отношений с Россией, не испортив при этом отношений с новыми независимыми постсоветскими государствами.
Por otra, las tradicionales minorías selectas francesas, que tienen mucho interés en disociarse de alguien cuya formación educativa y reacciones instintivas lo señalan claramente como alguien distinto de ellos, consideran vulgar su estilo llamativo.
С другой стороны, его крикливый стиль считается вульгарным среди французской элиты, которая стремится отделить себя от тех, чья база образования и инстинктивные реакции ясно выделяются из их круга.
A no ser que los romaníes reciban una buena instrucción e integración social -en llamativo contraste con la realidad actual-, el futuro económico de esos países es desolador.
Похожая статистика и у соседних стран.
A consecuencia de esas presiones, Taiwán ha llegado a ser el país más aislado de la historia moderna, lo que resulta tanto más llamativo en vista de su éxito económico y político.
В результате такого давления Тайвань стал самой изолированной страной в современной истории, что ещё более очевидно в свете его экономических и политических успехов.
Tal vez el aspecto más interesante y llamativo en este proceso sea la elocuente indiferencia del presidente Barack Obama en relación con todo el asunto.
Но, пожалуй, самым интересным и интригующим аспектом данного процесса является полное и красноречивое безразличие президента Барака Обамы к этому делу.
Sería un cambio llamativo respecto de lo sucedido hace cinco años.
Это может стать поразительным изменением по сравнению с тем, что было пять лет назад.
La elección que hizo de Sarah Palin como compañera de fórmula, una candidata carismática pero espectacularmente poco calificada, es apenas el más llamativo de muchos ejemplos del McCain real.
То, что он выбрал на пост своего вице-президента Сару Палин, харизматичного, но очевидно неквалифицированного кандидата, является наиболее ярким из многочисленных примеров реального МакКейна.

Возможно, вы искали...