macabro испанский

ужасный

Значение macabro значение

Что в испанском языке означает macabro?

macabro

Que produce emociones de repulsión similares a las que producen los cadáveres y lo mortuorio, o que tiene características asociadas con ello. Se dice también de la persona que gusta cosas relacionadas con la muerte, lo funerario y lo cadavérico. Literatura.| Se aplica a un género literario en que se privilegian los temas relacionados con la muerte, lo fantasmal, el misterio y lo cadavérico.

Перевод macabro перевод

Как перевести с испанского macabro?

Примеры macabro примеры

Как в испанском употребляется macabro?

Субтитры из фильмов

Tienes un sentido del humor macabro, Steve.
У тебя зловещее чувство юмора, Стив.
Más adelante me enteré de que no vivía nadie más en aquel macabro castillo.
Позже, я обнаружил, что кроме Макса никого не было в этом мрачном замке.
Mientras colgaban a uno para el macabro ritual, vi que el otro intentaba escapar.
Пока они привязывали одну для забоя, я увидел, как вторая попыталась сбежать.
Buenas noches, estudiantes de lo macabro.
Добрый вечер, мои исследователи смерти.
No sé por qué empezaste en este negocio tan macabro. pero creo que tu verdadero lugar está en casa.
Я не знаю, почему ты решила работать в таком ужасном месте, как бар. Тебе по-настоящему нужен хороший дом.
Nada podría disuadirle de su decisión, y una noche realizó su macabro plan.
Ничто не могло отвлечь его от этой цели, и однажды ночью он приступил к осуществлению своего макабрического плана.
Éste es otro tipo, un organismo blando, fofo, bastante macabro conocido como dedos de hombre muerto.
Проект тела насекомого особенно преспособлен не к большому размеру, но к миниатюризации.
El snobismo inglés es más. macabro para mí que la moral inglesa.
Английский снобизм для меня - это нечто ещё более зловещее, чем английская мораль.
Era demasiado macabro.
И это было смертоубийственно.
En ese momento, el asesino lleva a cabo el elemento final de su macabro plan.
Преступник приготовился выполнить последний элемент своего безжалостного плана.
Es macabro. Pero no me digáis que no estáis tentados.
Только не говори, что ты не хочешь!
Es macabro.
Это жутко.
Y ahora para su placer visual la madame de lo macabro la epítome del mal la mujer más siniestra que ha bailado en la Tierra.
А сейчас, вашим взорам предстанет. владычица тьмы, воплощение зла, самая зловещая женщина из всех, что танцевали на этой земле!
Espectro ciego de lo macabro.
Невидимые наблюдатели мрака.

Из журналистики

Pero pocos comentaristas han puesto suficiente atención sobre el sitio de este macabro teatro de operaciones. no un campo de batalla, sino una prisión.
Но лишь немногие комментаторы обратили достаточно внимания на место действия этого жуткого спектакля: это было не поле боя, а тюрьма.

Возможно, вы искали...