malentendido испанский

недоразумение, ошибка, недоразумения

Значение malentendido значение

Что в испанском языке означает malentendido?

malentendido

Equívoco, error o mala interpretación de algo; equivocación al entender o interpretar algo.

Перевод malentendido перевод

Как перевести с испанского malentendido?

Примеры malentendido примеры

Как в испанском употребляется malentendido?

Простые фразы

Todo es tan sólo un gran malentendido.
Всё это - просто большое недоразумение.
Es un malentendido.
Это недоразумение.
Esto es para esclarecer el malentendido.
Это для того, чтобы прояснить недоразумение.
Me temo que me has malentendido.
Боюсь, ты меня не так понял.
Debe haber algún malentendido.
Должно быть, произошло недоразумение.
Debemos encontrarnos de nuevo con ellos y aclarar cualquier malentendido.
Мы должны ещё раз с ними встретиться и прояснить любые недопонимания.
Ese es un gran malentendido.
Это большое недоразумение.

Субтитры из фильмов

Es fruto de un malentendido que ha durado demasiado. Y por el que nos hemos acostado juntos muchos años.
Эта привычка родилась от простого недоразумения, что свела нас в постели на несколько лет.
Nunca deje que un malentendido se interponga entre ustedes.
Никогда не позволяйте всяким глупостям ссорить вас между собой.
Debe de haber sido un malentendido.
Тут какое-то недоразумение.
Oiga, chico, ha sido un malentendido.
Эй, парень, извини. Я всё не так понял.
Luego que supe los hechos, y al ver que Jim te debía y que era un malentendido, decidimos olvidar los rencores en especial ahora que sabe todo.
Когда я узнал, что Джим должен тебе, и что мы чего-то не поняли,...мы решили не держать на тебя зла. Особенно сейчас, когда ты всё знаешь.
No iré hasta que no se aclare el malentendido.
Я не пойду, пока это недоразумение не прояснится.
Lo siento por el malentendido ocurrido con la Sra. Napoloni en la estación de tren.
Сожалею о казусе с мадам Наполони на вокзале.
Hubo un malentendido.
Всего лишь небольшое недопонимание.
Es un malentendido.
Нет, это недоразумение.
Es un malentendido.
Это недоразумение!
Fue un pequeño malentendido.
Это было немного наоборот.
Siento como si nunca hubiera habido ningún malentendido.
Я чувствую, как будто никогда не было всех этих недоразумений.
Sí, hubo un malentendido y nos separamos con cierta brusquedad.
Да, было недоразумение и мы расстались с некоторой резкостью.
En tal caso, Bruce, y lo sugiero por nuestro bien, será mejor que repares cuanto antes ese malentendido.
В этом случае, Брюс, и я предлагаю ради нас, будет лучше исправить как можно скорее это недоразумение.

Из журналистики

La crisis no fue resultado de la mala suerte o de un malentendido profesional, sino de problemas de carácter, especialmente en Estados Unidos y después en Europa occidental.
Причина этого кризиса не кроется в неудаче или каком-либо профессиональном непонимании, а в проблемах характера, особенно в США и Западной Европе.
Sin embargo, estas opiniones reflejan un malentendido respecto de la naturaleza de la ONU.
Однако подобные взгляды отражают непонимание природы ООН.
Pero ese temor es infundado, porque se basa en un malentendido.
Но этот страх является необоснованным, так как он образован от недоразумения.
Naturalmente, el problema es que se trata de un enorme malentendido.
Проблема, конечно, заключается в том, что это серьезное неправильное понимание ситуации.
En los hechos, ambas demandas del gobierno griego se basan en un malentendido.
Действительно, оба требования греческого правительства основаны на неверных суждениях.

Возможно, вы искали...