mental испанский

умственный, у́мственный, мысленный

Значение mental значение

Что в испанском языке означает mental?

mental

Propio o relacionado con la mente.

Перевод mental перевод

Как перевести с испанского mental?

Примеры mental примеры

Как в испанском употребляется mental?

Простые фразы

Los inmigrantes han soportado dolor físico y mental.
Иммигранты перенесли физические и нравственные страдания.
La gran mayoría de las enfermedades corporales del hombre tienen origen mental.
Подавляющее большинство телесных недугов человека имеет психологическую природу.
El trabajo mental es difícil.
Умственная работа трудна.
Regina es una enferma mental.
Регина - душевнобольная.
Estaba cansado mental y físicamente.
Я умственно и физически устал.
Todos tienen un estado mental y una resistencia al estrés diferentes.
У всех разная психика и стрессоустойчивость.

Субтитры из фильмов

Si ella niega tenazmente sus cargos, usarán algún tipo de tortura mental.
Если же она будет отпираться, для начала её подвергнут душевным терзаньям.
En casa de su madre, Mary había sucumbido a la fatiga física y mental que su fortaleza de ánimo había logrado esquivar tanto tiempo.
В доме матери Мэри наконец поддалась тому изнеможению ума и тела, которого так долго не замечала её почтительная душа.
Mi salud mental ha sido puesta en duda - por gente de poca monta.
Обо мне ходили подобные слухи - кажется, их распускали семеро гномов.
Quería que fueras lisiado de por vida. tanto mental como físicamente.
Хотел увидеть, как ты превратишься в инвалида - физического и морального.
Diría que con los intelectuales, el enfoque mental es más efectivo. y más rápido.
С интеллектуалами психологическое воздействие эффективнее и быстрей.
Es más fácil escribir sobre enfermedad mental y dejar a otros la curación.
По мне, легче писать о душевных расстройствах, а их излечении оставлять другим.
Es una cuestión mental.
Здесь все от вас зависит.
Te dan fatiga mental.
Спасибо, нет.
Y con fatiga mental no se puede pilotar.
Я напугал вас? Все хорошо Куда вы идете?
Recuerdo que las mujeres le dan fatiga mental y le impiden volar.
Но Расти писать не хочет, поэтому думаю все мы зашли в тупик Ты специально мучаешь нас, этими репортажами по радио?
Esto le representa un dañoso conflicto mental.
Это может привести к серьезному психическому внутреннему конфликту.
La Navidad es más que un día. Es un estado mental.
Рождество - это не просто день, это состояние души.
Debemos meterlo en una institución mental.
Этого человека стоит поместить в клинику.
Difamación de carácter, daños a su reputación y sustento. ridículo público y una gran angustia mental.
Вы подаете иск за клевету. нанесение вреда репутации и жизненным средствам. выставление в смешном свете и причинение душевных страданий.

Из журналистики

Al igual que muchos hombres homosexuales y lesbianas en África, tuve que elegir entre la libertad económica y el encarcelamiento mental.
Как и многие геи и лесбиянки в Африке, я оказался между выбором экономической свободы и психологическим давлением.
Son lastimosos, trastornados y con frecuencia han peleado con la inestabilidad mental durante gran parte de su vida.
Они жалки, невменяемы и зачастую борются с психической неустойчивостью на протяжении большей части своей жизни.
Por cierto, mirar mucha televisión es malo para la salud física y para la salud mental.
Безусловно, чрезмерно длительный просмотр телевизора вредит физическому и психическому здоровью человека.
Muchos neurocientíficos creen que los efectos que tiene mirar televisión en la salud mental podrían ser aún más profundos que una adicción, que el consumismo, que la pérdida de confianza social y que la propaganda política.
Многие неврологи считают, что последствия просмотра телевизора для психического здоровья могут быть ещё серьёзнее, чем развитие привыкания, появление жажды потребления, потеря доверия к обществу и политическая пропаганда.
En otras palabras, tales programas de entrenamiento mental hacen a los participantes más eficientes y más enfocados, a la vez que mejoran su capacidad de hacer frente al estrés.
Другими словами, такие программы психологической подготовки делают участников более эффективными и целенаправленными, одновременно повышая их способность справляться со стрессом.
Pero las condiciones laborales también pueden desencadenar o acelerar los síntomas de mala salud (física y mental) que repercuten en nuestra productividad y nuestra capacidad de ingreso, así como en nuestras relaciones sociales y familiares.
Но рабочие условия могут также вызвать или ускорить симптомы плохого здоровья - физические и умственные - которые оказывают влияние на нашу производительность и способность заработать, также как и на наши общественные и семейные отношения.
Por ejemplo, Colorado y muchos otros estados intentaron exigir verificaciones de antecedentes más estrictas, destinadas a impedir que aquellas personas con un historial penal o problemas evidentes de salud mental se armen.
Например, Колорадо и многие другие штаты предприняли попытки ввести более строгую проверку, направленную на предотвращение того, чтобы люди с криминальным прошлым или очевидными проблемами с психическим здоровьем могли вооружаться.
Como resultado, los medios tienden a centrarse en la necesidad de una mejor crianza de los hijos y un mejor tratamiento de la salud mental.
Как следствие, средства массовой информации склонны делать акцент на необходимость улучшения воспитания и психического лечения.
Pero es poca la cobertura estadounidense posterior a una masacre con armas de fuego que evalúa el impacto del sistema de atención médica de Estados Unidos, que es inaccesible para muchos, especialmente para quienes tienen problemas de salud mental.
Но слабое освещение события в средствах массовой информации США после вооруженной бойни также определяет оценку системы здравоохранения Америки, которая является недоступной для многих, особенно для тех, у кого есть психические проблемы.
No es algo que se vea tanto en países donde los sistemas de salud mental funcionan bien.
Это встречается гораздо реже в странах с функционирующими системами в области психического здоровья.
A pesar de las deficiencias bien documentadas de los servicios de atención mental de Estados Unidos, son pocos los responsables de las políticas de este país que están dispuestos a encarar la cuestión.
Несмотря на хорошо документированные недостатки психического здравоохранения в Америке, лишь немногие американские политики готовы заняться решением этого вопроса.
Tras lograr el título y sencillamente dejar de jugar ajedrez a nivel de competencia, su enfermedad mental empeoró mucho.
После того как Фишер стал чемпионом мира и просто прекратил играть в шахматных чемпионатах, его психическая болезнь усугубилась.
A pesar de un buen comienzo, muchos países están desarrollando estas tecnologías del siglo XXI en el marco de una actitud mental antigua y limitada.
Несмотря на хорошее начало, многие страны разрабатывают эти технологии двадцать первого века, используя старый и ограниченный подход.
Para ese fin, el daño mental es preferible a las heridas físicas.
Оставлять следы противопоказано.

Возможно, вы искали...