mercancía испанский

товар

Значение mercancía значение

Что в испанском языке означает mercancía?

mercancía

Objeto intercambiado o susceptible de serlo por un mercader o comerciante.

Перевод mercancía перевод

Как перевести с испанского mercancía?

mercancía испанский » русский

товар това́р род продукт товары предмет вещь

Примеры mercancía примеры

Как в испанском употребляется mercancía?

Простые фразы

La mercancía es entregada sin gastos de envío.
Доставка товара осуществляется без расходов на пересылку.
Él tuvo que bajar el precio a la mercancía.
Ему пришлось снизить цену на товар.
Esta mercancía saldrá cara.
Этот товар дорого обойдётся.

Субтитры из фильмов

No es motivo para enseñarle tu mercancía antes de la boda.
Это не повод показывать свои прелести до свадьбы.
Lo siento, señor, pero ha comprado toda nuestra mercancía.
Извините, сэр, но вы опустошили весь магазин.
Por lo que veo MacLean te vendió su mercancía.
Этот Маклейн видимо вас просто надул.
Es siempre Johnny Dutton quien trae la mercancía.
От Хэнсона? Джонни Даттон раньше привозил их.
Es la mercancía principal aquí.
Очень плохо. В Касабланке это главный товар.
Tiene la mercancía de Geiger.
Джо, у вас вещи Гайгера.
Ese juego con la mercancía de Geiger.
Спектакль с вещами Гайгера был ужасен.
Hay que deshacerse de la mercancía cuanto antes.
Лучше побыстрей с этим разделаться. Это не такие вещи, которые можно просто засунить под кровать.
Quiero ayudarte pero no trabajo con ese tipo de mercancía.
Не соблазняй меня. Я попытался вам помочь, но ты же знаешь, я не занимаюсь тёмными делами.
Una vez reciba la mercancía.
При доставке.
Te cambiaré tu manzana por alguna preciosa mercancía.
За твои конфеты я дам тебе роскошный товар.
Se deshacen de la mercancía ahí tan pronto como la roban.
Они не тратят времени даром. Завтра первым делом пойдем туда.
Esta mercancía no es buena para nosotros.
Мы знаем, чего хотим.
Supón que te encargas de cuidar la mercancía.
Допустим, тебе поручили нести все золото.

Из журналистики

La oportunidad en esta escala se está convirtiendo en una mercancía escasa en muchas partes de Occidente.
На этой шкале главная возможность - это стать дефицитным товаром во многих частях Запада.
El gas natural debe de ser la mercancía básica más vulnerable a interrupciones del suministro debido a acontecimientos externos.
Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно-управляемыми перебоями в энергоснабжении.
Esto también demostró que el petróleo es una mercancía fungible.
Оно также продемонстрировало, что нефть - это заменимый товар потребления.
El petróleo da un poder económico algo menor que el gas, porque es una mercancía reemplazable, en el sentido de que las interrupciones del suministro se pueden compensar con compras en los mercados mundiales.
Нефть предоставляет меньше экономической власти, чем газ, поскольку является заменимым товаром, перебои в поставках которого можно компенсировать закупками на мировых рынках.
El petróleo es una mercancía fungible, y los mercados alcanzan el equilibrio de un precio común.
Нефть - товар однотипный и продается по общей цене.
Obteníamos nuestra mercancía en Nigeria y la exportábamos a Liberia y Sierra Leona.
Мы закупали товары в Нигерии и экспортировали их в Либерию и Сьерра-Леоне.

Возможно, вы искали...