medo | medio | dieno | meado

miedo испанский

страх

Значение miedo значение

Что в испанском языке означает miedo?

miedo

Humanidades.| Emoción de ansiedad difícil de controlar causada por algo que puede causar algún daño físico, emocional, patrimonial etc. Tanto el objeto que causa el miedo como la posibilidad de causar daño pueden ser reales o imaginarios. Sentimiento de sospecha o preocupación de que ocurra algún suceso adverso.

Перевод miedo перевод

Как перевести с испанского miedo?

Miedo испанский » русский

страх

Примеры miedo примеры

Как в испанском употребляется miedo?

Простые фразы

Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás.
Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими.
Tiene miedo de ese perro.
Он боится этой собаки.
Ella no pudo cruzar la carretera por miedo.
Она боялась перейти дорогу.
Nancy tiene miedo a los perros.
Нэнси боится собак.
Los corazones de la gente estaban inundados por el miedo.
Сердца людей были полны страха.
Tengo miedo de caer.
Я боюсь упасть.
Él le tiene miedo al perro.
Он боится собаки.
Él tiene miedo de su padre.
Он боится своего отца.
No tengas miedo.
Не бойся.
Tenían miedo del perro grande.
Они боялись большой собаки.
A las ranas les dan miedo las serpientes.
Лягушки боятся змей.
Él se pregunta si a ti te dan miedo las serpientes.
Он задаётся вопросом, боишься ли ты змей.
A los animales les da miedo el fuego.
Животные боятся огня.
Los animales tienen miedo del fuego.
Животные боятся огня.

Субтитры из фильмов

Y sé que tienes miedo.
И я знаю, что вам страшно.
He tenido miedo toda mi vida.
Я всю жизнь боялся.
Me da mucho miedo.
Она пугает меня до чёртиков.
Ante esta vista, la codicia vence al miedo. Cargando el inesperado botín, los servidores se ponen a salvo.
Унося награбленное рабы спасаются бегством.
El tabernero se desquita del miedo pasado.
Хозяин харчевни хочет отмстить за страхи и унижения.
Con el corazón lleno de miedo, Cabiria se despide de la luz. Perplejo al ver a su rey encadenado, el pueblo de Cirta se rinde.
С трепещущим от страха сердцем Кабирия прощается с дневным светом. защитники Цирты капитулируют.
Sé que tienes miedo a la muerte.
Знаю, ты боишься смерти.
En los conventos, durante la Edad Media, el miedo al Diablo se intensificaba hasta una profunda desesperación.
Средневековый страх перед Дьяволом служил причиной глубокого отчаянья в стане монахинь.
Tore tuvo miedo de ser aplastado entre los troncos y dejó de agarrarse a ellos. Prefería irse al fondo a ser aplastado.
Тор боялся, что его раздавит брёвнами, если он уцепится за плывущее бревно.
Eres el idiota más cobarde que jamás ha tirado de una carreta. Y tienes miedo. Se nota.
Ты самый трусливый бабуин из всех, что когда-либо развозили полевую кухню. и ты напуган. это видно по твоей морде.
Al caerte aquí, eras mi enemigo y te tenía miedo.
Когда ты спрыгнул сюда, ты был мой враг и я боялся тебя.
Acabaran por matarme de miedo.
Я умру от страха.
Porque le tenía miedo.
Потому что он боялся.
La policía no me da miedo.
Полиция меня ничуть не беспокоит.

Из журналистики

Un clima de miedo ha hecho la vida difícil para cualquiera que parezca sospechoso, especialmente para los musulmanes.
Атмосфера страха усложнила жизнь для всех, кто выглядит или ведет себя подозрительно, особенно для мусульман.
Pero, si ese es un miedo real del BCE -si no se trata meramente de actuar en favor de los prestamistas privados- tendría que haber exigido a los bancos que mantengan más capital.
Но если ЕЦБ действительно этого опасается (а не просто выступает от лица частных кредиторов), то он, конечно же, должен был потребовать от банков увеличить собственный капитал.
El calentamiento del planeta es uno de esos casos poco comunes en que la comunidad científica siente más miedo de lo que puede estar ocurriendo que la población en general.
Глобальное потепление - один из тех редких случаев, когда научное сообщество больше опасается возможных последствий, нежели большинство населения.
Cuando un niño toma un arma, se vuelve un hombre e inspira miedo, si no respeto.
Когда ребенок берет в руки оружие, он становится мужчиной и внушает страх, если не уважение.
El miedo y la propaganda pueden propiciar más guerras internacionales encabezadas por los EE.UU., como en el último decenio.
Страх и пропаганда, как это было в прошлом десятилетии, могут привести к новым международным войнам, возглавляемым США.
Pero, en lugar de la protección de la libertad, hoy en día los americanos están padeciendo derramamientos de sangre en masa y miedo.
Но вместо защиты свободы, американцы на сегодняшний день имеют массовые кровопролития и страх.
Ocurren cuando los clientes de un banco tienen miedo de que la mayoría de los otros cuentahabientes retiren sus fondos.
Финансовая паника происходит тогда, когда клиенты банков опасаются, что другие вкладчики начнут изымать свои вклады.
Por lo que el miedo al pánico puede generar pánico.
Таким образом, страх перед паникой может вызвать панику.
Los estudios sobre el miedo en las ratas nos han ayudado a aprender mucho acerca de eso.
Исследования страха, проводимые на крысах, существенно помогали нам это изучить.
Aunque la gente y las ratas le tienen miedo a cosas distintas, la manera en la que responden al peligro los cerebros y cuerpos de las ratas y de los seres humanos es similar.
Хотя страх людей и крыс являются разными вещами, способы, с помощью которых крыса и человеческий мозг и тело отвечают на опасность, подобны по своей сути.
Dado que el miedo es la raíz de varias patologías humanas, desde los ataques de pánico hasta el síndrome de estrés postraumático, los avances en la comprensión del sistema del miedo del cerebro pueden llevar a nuevos métodos para tratar esas enfermedades.
По причине того, что есть стержень многих человеческих патологий, от панических приступов до посттравматического стрессового нарушения, прорыв в понимании системы страха мозга может привести к новым путям лечения этих нарушений.
Dado que el miedo es la raíz de varias patologías humanas, desde los ataques de pánico hasta el síndrome de estrés postraumático, los avances en la comprensión del sistema del miedo del cerebro pueden llevar a nuevos métodos para tratar esas enfermedades.
По причине того, что есть стержень многих человеческих патологий, от панических приступов до посттравматического стрессового нарушения, прорыв в понимании системы страха мозга может привести к новым путям лечения этих нарушений.
En este momento es cuando surge la sensación del miedo.
Это происходит, когда появляется чувство страха.
Sin embargo, para poder tener miedo a un nivel consciente es necesario contar con un cerebro lo suficientemente complejo, uno que esté consciente de sus propias actividades.
Но для того, чтобы испугаться сознательно необходимо иметь достаточно сложный тип мозга, который сам осознает свою деятельность.

Возможно, вы искали...