nutrición испанский

питание

Значение nutrición значение

Что в испанском языке означает nutrición?

nutrición

Acción o efecto de nutrir o de nutrirse. Proceso biológico por el que un organismo asimila los alimentos para su crecimiento o sustento, reparando sus fuerzas y salud.

Перевод nutrición перевод

Как перевести с испанского nutrición?

Примеры nutrición примеры

Как в испанском употребляется nutrición?

Простые фразы

Todos los niños tienen derecho a una nutrición de mejor calidad en las escuelas públicas.
Все дети имеют право на питание высшего качества в государственных школах.

Субтитры из фильмов

Especialistas en asuntos militares, personal administrativo, hombres de estado, abogados, jueces, educadores, expertos en nutrición, y otros difíciles de clasificar.
Военные специалисты, офисные служащие, политики, следователи, судьи, учителя, специалисты по снабжению и многие другие, кого так просто не классифицировать.
Son gráficos de nutrición.
Это диаграммы по продовольствию.
Intento comprobar si hay relación entre disposición y nutrición.
Я пытаюсь найти зависимость между питанием и поведением.
Nos gustaría quedarnos. - Bueno. hasta que los ciclos de nutrición de energía hayan sido repuestos.
Пока наша система преобразования энергии не будет восстановлена.
Para que el ciclo de nutrición sea activado en las próximas 72 horas,. para entonces debéis tener distribución mundial.
Цикл питания активизируется через 72 часа, к тому времени, вам необходимо распределить аксонит по всему миру.
Emergencia! Ciclo de nutrición activado prematuramente!
Тревога, питательный цикл досрочно активизирован!
Debido a esta avaricia, la axonita pronto se extenderá por todo el planeta,. y entonces el ciclo de nutrición empezará.
Благодаря жадности аксонит будет распределен по всей планете. и затем. начнется цикл питания.
Pronto activará su ciclo de nutrición y empezará el banquete.
Скоро они запустят цикл питания, и пиршество начнется.
Activar ciclo de nutrición uno.
Активизировать первую фазу цикла питания.
Activar ciclo de nutrición dos.
Активизировать вторую фазу цикла питания.
Activar ciclo de nutrición tres.
Активизировать третью фазу цикла питания.
Ciclo de nutrición incompleto.
Цикл питания незавершен.
No ganarás peso. - Eso no es nutrición.
Не питательно.
Se ha adaptado bien a nuestra atmósfera, a pesar de sus necesidades de nutrición.
Оно очень хорошо приспособилось к нашей атмосфере, что касается питания.

Из журналистики

Se trata de un resultado sorprendente, porque las mujeres en los países desarrollados se han vuelto más altas gracias a una mejor nutrición, y están teniendo hijos más tardíamente en sus vidas por una variedad de razones, algunas de ellas culturales.
Данный результат удивителен, поскольку женщины развитых стран мира стали выше ростом благодаря улучшению питания и рожают детей в более позднем возрасте (по многим причинам, в том числе по культурным).
Las decisiones personales, la nutrición, el nivel de ingresos, la educación y las creencias religiosas forman parte del conjunto.
Личные решения, питание, уровень дохода, образование и религиозная принадлежность - все эти факторы играют роль.
Una mujer podría tener genes que la habrían tendido a hacer más alta que el promedio, pero haber terminado teniendo una estatura más baja que el promedio si en su niñez recibió una mala nutrición.
У той или иной женщины могут быть гены, благодаря которым она бы достигла роста выше среднего, но в итоге ее рост окажется ниже среднего, если она плохо питалась в детстве.
La salud, la nutrición y la educación pueden parecer unas opciones evidentes; más sorprendente resulta que existan razones poderosas para considerar el acceso a la banda ancha una de las máximas prioridades.
Здоровье, питание и образование могут показаться очевидными ответами; однако, как ни удивительно, есть сильные аргументы в пользу того, чтобы сделать наивысшим приоритетом обеспечение широкополосного доступа в Интернет.
Por ejemplo, implicaría implementar el proyecto de los 1000 días de la ONU para la salud maternal y la nutrición infantil, apuntando a poner fin a los altos y persistentes índices de desnutrición infantil del Norte.
Например, она будет включать в себя проведение 1000-дневного проекта ООН по охране здоровья матерей и предоставлению детского питания, который направлен на прекращение хронически высокого уровня младенческого недоедания в Северной Корее.
Se compran alimentos y otros productos básicos -beneficiando a la economía local-, mejora la nutrición y los niños asisten a la escuela durante más tiempo.
Покупаются продовольственные продукты и другие основные товары - что приносит пользу местной экономике - улучшается питание, а дети дольше посещают школы.
Cuando las familias pobres tienen menos hijos, pueden invertir más por hijo en salud, nutrición y educación.
Когда у бедных семей не так много детей, они могут позволить себе вкладывать больше средств в здоровье, питание и образование каждого ребёнка.
Los conocimientos técnicos de una gran variedad de disciplinas diferentes -biología molecular y celular, matemática y estadística, nutrición y dieta, química de los alimentos y ciencias sociales- son fundamentales para lograr nuevos avances.
Знания в самых разных областях, как, например, молекулярная и клеточная биология, математика и статистика, диетология, химия пищевых продуктов и социальные науки, необходимы для прогресса.
Aplicada a la nutrición, la nutrigenómica nos permitirá entender y -lo que tal vez sea más importante- manipular nuestra respuesta individual a los alimentos existentes para beneficio de nuestra salud.
Применительно к питанию, нутригеномика позволит нам понять и, наверное, что еще более важно, манипулировать нашей индивидуальной реакцией на существующие пищевые продукты с пользой для здоровья.
Los habitantes de áreas urbanas densamente pobladas en economías emergentes suelen padecer contaminación dentro y fuera de sus casas, y es menos probable que tengan acceso a una nutrición adecuada.
Население переполненных городских районов в развивающихся странах зачастую живет в условиях высокой степени загрязнения окружающей среды как внутри помещений, так и вне их, и иногда не имеет доступа к правильному питанию.
Los demás factores -el equipo, los entrenadores y la nutrición-contribuyen al éxito del atleta pero no generan el mismo respeto o consideración.
Другие факторы, такие как оборудование, тренировки и питание, вносят свой вклад в успех спортсмена, но не вызывают такое же благоговение или уважение.
La situación más difícil es la de las familias numerosas (de seis o siete hijos, pongamos por caso), porque los padres invierten poco en la salud, la nutrición y la educación de cada uno de los hijos.
Ситуация наиболее сложна в больших семьях (скажем, 6-7 детей), потому что родители мало вкладывают в здоровье, питание и образование каждого своего ребенка.
Un plan para reducir la pobreza en América Latina y el Caribe debe comprender muchos más elementos que las transferencias condicionadas de fondos y las intervenciones en pro de la primera infancia en materia de nutrición y educación.
План по сокращению уровня бедности в Латинской Америке и странах Карибского бассейна должен включать в себя гораздо больше, чем выплату пособий на определённых условиях и государственную помощь в питании и образовании для маленьких детей.
A esto se podría agregar dejar de devastar los océanos, incrementar marcadamente la inversión en investigación y desarrollo agrícolas, y colocar una nutrición apropiada para todos como tema prioritario en la agenda de políticas globales.
К этому можно добавить остановку разрушения океанов, значительное увеличение инвестиций в сельскохозяйственные исследования и разработки и продвижение правильного питания для всех на самую вершину глобальной повестки дня в политике.

Возможно, вы искали...