obtener испанский

получать, получить, добывать

Значение obtener значение

Что в испанском языке означает obtener?

obtener

Conseguir lo que se busca, intenta, desea o merece Extraer, producir o fabricar una materia prima o un producto mediante procedimientos concretos.

Перевод obtener перевод

Как перевести с испанского obtener?

Примеры obtener примеры

Как в испанском употребляется obtener?

Простые фразы

De vez en cuando él va a la biblioteca para obtener nueva información sobre libros.
Иногда он ходит в библиотеку, чтобы получить новую информацию о книгах.
Trabajamos para obtener dinero.
Мы работаем, чтобы получать деньги.
Tom estuvo tratando de obtener un préstamo del banco.
Том пытался получить заём в банке.
No creo que te resulte muy difícil obtener el permiso de conducir.
Не думаю, что тебе будет очень трудно получить водительские права.
Es difícil obtener una grabación de una conversación espontanea.
Трудно записать разговор, который начинается спонтанно.
Si quieres obtener algo en la vida, debes nadar contra la corriente.
Если хочешь чего-то добиться в жизни, ты должен плыть против течения.
Para obtener servicios de consultoría con respecto al derecho turco, entre en este grupo.
Для получения консультационных услуг по вопросам, касающимся турецкого права, вступайте в эту группу.
Quiero obtener.
Я хочу получать.
Quiero obtener más.
Я хочу получить больше.
Quiero obtener más.
Я хочу добиться большего.
No pude obtener otra copia del libro.
Я не смог достать второй экземпляр книги.
No siempre puedes obtener lo que quieres.
Ты не всегда можешь получать желаемое.
La perseverancia es la característica principal para obtener el éxito.
Упорство - главное качество для достижения успеха.

Субтитры из фильмов

Para que pueda obtener por qué es tan importante para mí Que eso llega a los donantes de Erin?
Поэтому вы понимаете, почему это так важно для меня, чтобы это попало к донору Эрин?
Él está luchando por obtener un punto de apoyo y ahí radica nuestra oportunidad para esperar y ver.
Он ищет точку опоры. И для нас это шанс - затаиться и понаблюдать.
Mi querido Dubarry: El rey ha decidido presentarme oficialmente ante la corte. Para que eso sea posible, necesito un título nobiliario, cosa que solo puedo obtener casándome con un aristócrata.
Мой дорогой Дюбарри, король решил сделать меня офицальной фавориткой.
Y por eso me gustaría obtener su cooperación en esto.
Я ы очень хотел, чтобы вы с нами сотрудничали.
En algún momento durante la noche. Quizás pueda obtener la llave del bolso.
В течение вечера я смог бы вытащить ключ из ее сумочки.
Me gustaría saber qué esperabas obtener al casarte con Lem.
Чего вы ожидаете от этого брака с Лемом?
Las mujeres como tú aman por lo que pueden obtener.
Женщины, подобные вам, могут любить только за выгоду.
Usted debe obtener las llaves que los clientes de Nick utilizan.
Я хочу, чтобы вы достали мне эти золотые ключи, которыми пользуются клиенты в его игорных.
He fertilizado y cruzado las fertilizaciones experimentado, cosecha tras cosecha hasta obtener esta variedad.
Использовал разные удобрения экспериментировал от урожая к урожаю, пока не получил требуемую породу.
A falta de dinero y de animales domésticos el hurdano no puede obtener abono.
В отсутствие денег и домашних животных у местных жителей нет удобрений.
Supongo que habrá venido a obtener algún gran secreto de estado.
Вас аист принес? Ладно, замнем. Вы, наверное, намерены стянуть.
Verá, un agente muy bueno de cierta potencia extranjera. está a punto de obtener un secreto vital sobre su defensa aérea. Yo seguí a dos de sus hombres a ese music-hall.
Я выследила его людей в мюзик-холле.
Trata de obtener algo que quieras, incluso si es por poco tiempo.
Ты должен получить то, о чем мечтаешь. Пусть даже ненадолго. - Сделай это.
Ahora la proveeremos de agua. para obtener comida para la defensa de Madrid.
Но теперь мы обеспечим ее водой. чтобы получить продовольствие для обороны Мадрида.

Из журналистики

El Presidente Barack Obama podría obtener ahora del Congreso una capacidad de negociación acelerada.
Президент США Барак Обама в настоящее время может получить, так называемое, ускоренное полномочие для ведения переговоров от лица Конгресса.
Así, pues, Obama, Rudd, Zapatero y otros dirigentes innovadores pueden obtener unos resultados mucho mejores cumpliendo sus promesas en el G-8 e insistiendo en que la ayuda dé de verdad resultados.
Слишком часто борьба идет о сферах влияния, а не о самом эффективном способе, как ускорить помощь бедным.
El resultado es un rendimiento de los granos (por ejemplo, maíz) que es aproximadamente un tercio menos de lo que se podría obtener con mejores insumos agrícolas.
В результате получается урожай зерна (например, кукурузы), который почти на треть меньше того, который можно было бы получить при больших фермерских вложениях.
Estos fondos en conjunto les permitirían a los agricultores en los países pobres obtener los fertilizantes, las variedades de semillas mejoradas y el equipo de irrigación de pequeña escala que necesitan con urgencia.
Эти объединенные фонды позволят фермерам в бедных странах приобрести удобрения, более совершенные виды семян, а также мелкомасштабное ирригационное оборудования, в чем они насущно нуждаются.
Segundo, el desarrollo de medicamentos está orientado a obtener el máximo beneficio económico, no social, lo que sesga los esfuerzos dirigidos al desarrollo de medicamentos que son esenciales para el bienestar de la humanidad.
Во-вторых, разработка лекарств ориентирована на максимизацию прибыли, а не на социальные блага, что искажает усилия, направленные на создание лекарств, которые имеют большое значение для благосостояния человека.
Nuestro intenso deseo de obtener todo lo que podamos de la naturaleza deja muy poco para otras formas de vida.
Наше пылкое желание взять все, что только можно от природы, оставляет слишком мало для других форм жизни.
Las empresas acostumbran a sobornar a funcionarios para obtener concesiones petroleras, mentir sobre la producción, evadir impuestos y eludir la responsabilidad por los daños medioambientales que causan.
Компании регулярно дают взятки чиновникам для получения лицензий на добычу нефти, сокрытия прибыли, уклонения от уплаты налогов, ухода от ответственности за нанесение ими ущерба окружающей среде.
El problema es mucho más apremiante porque los países pueden obtener ganancias en la participación de mercado no sólo a través de una mayor competitividad del sector privado, sino también mediante medidas proteccionistas.
Проблема стоит остро и потому, что страны могут добиться своей доли на рынке не только благодаря высокой конкурентоспособности частного сектора, но и благодаря протекционистским мерам.
Los ciudadanos deberían poder más fácilmente obtener información, armar historias y enviar encabezados a los periodistas de investigación de los medios tradicionales.
Граждане должны уметь более легко пропускать информацию, адаптировать рассказы и отдавать инициативу основным следственным репортерам.
Puesto que obtener ingresos del IVA regional tomará tiempo, la UE debe proporcionar ayuda financiera durante el periodo de transición.
Поскольку сбор доходов от регионального НДС займет какое-то время, ЕС должно предоставить финансовую помощь на этот переходный период.
Los africanos están intentando obtener el máximo posible de una mala situación.
Африканские фермеры стараются извлечь все, что можно, из этой сложной ситуации.
De hecho algunos de ellos ni siquiera se preocupan de comprar tierras u obtener ayuda distante.
Джеймс Мемуси, бухгалтер, выращивает грибы в свободной спальне, продавая их в ближайшие отели и супермаркеты.
No puede darse el lujo de permitir que las frustraciones por un tema afecten su capacidad para obtener la cooperación de los gobiernos en otros.
Он не может допустить, чтобы чувство разочарования по какому-либо вопросу повлияло на его способность обеспечить сотрудничество правительств по целому ряду других.
El Irán, como potencia enemiga del status quo, no persigue capacidades nucleares para destruir a Israel, sino para obtener prestigio e influencia en un marco hostil y como escudo para su desafío al orden regional.
Иран, как страна анти статуса-кво, стремиться завладеть ядерным потенциалом не для уничтожения Израиля, оно ему нужно для получения престижа и влияния во враждебной окружающей среде, а так же в качестве щита для своих притязаний на региональный порядок.

Возможно, вы искали...