ocasional испанский

случа́йный

Значение ocasional значение

Что в испанском языке означает ocasional?

ocasional

Que sucede en algunas ocasiones.

Перевод ocasional перевод

Как перевести с испанского ocasional?

ocasional испанский » русский

случа́йный сезо́нный ре́дкий вре́менный

Примеры ocasional примеры

Как в испанском употребляется ocasional?

Субтитры из фильмов

Una palmadita en la cabeza, un abrazo ocasional, algún beso distraído de vez en cuando.
Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом.
Habla de él como si fuese un granujilla ocasional. Yo sólo soy un pésimo escritor que bebe demasiado. y que se enamora de las chicas.
Вы говорите о нем так, словно все, чем он страдал - это дурные манеры.
Hoy en día, la nave espacial ocasional de Morock llamadas.
Сегодня редкий космический корабль по призыву Морока.
Los infieles son inofensivos. Sí, pero todavía es una precaución sensata. enviar al librepensador ocasional a la Llama. Fomenta la fe en nuestras tradiciones.
Да, но это все еще разумная предосторожность посылать случайного вольнодумца в пламя, поощрять его веру по нашим традициям.
Soy un Teniente. Me gustaría algún saludo ocasional.
Я - лейтенант, и изредка мне нужно отдавать честь.
Hasta el mejor de nosotros tiene un accidente ocasional.
Штаны ты мочишь? Даже у лучших из нас такое случается.
Blusas obscenas colecciones completas de Mad, Cracked, y la edición ocasional de Crazy y este trasero de plástico.
Вульгарные журналы, сборники Мэд, Крэкд и даже выпуск Крэйзи, и даже вот такая вот задница.
Mi consejo es seguir la corriente, hacer una broma ocasional y la semana próxima estaremos donde comenzamos, listos para otra aventura.
Я бы посоветовала все это пережить высказать что-нибудь этакое. А к следующей неделе все вернется на свои места: в ожидании нового чудачества.
Está ese cabrón rico, aficionado ocasional, que tiene suficiente dinero para ir a la costa si siente que se acerca el peligro.
Есть богатые дилетанты,...которые лишь балуются наркотиками. Они в любой момент могут рвануть на Ривьеру.
Pues, si van para una relación larga, o si sólo es una aventura ocasional.
У вас долгосрочные отношения или так, быстрый роман?
Una cerveza ocasional.
Иногда пью пиво.
Una labriega ocasional en trabajos temporales cavando pozos, excavando zanjas.
Теперь она наемная работница на неопределенный срок.
Sólo es un psicópata ocasional, no.
Это просто случайный псих.
Papá, si quieres, puedes usarme para cosas porque no me molestaría el cumplido ocasional. aún si te sale de las orejas.
Пап, если хочешь можешь использовать меня я был бы не против твоих комплиментов. даже от твоей задницы.

Из журналистики

El acuerdo fue formulado por el diálogo anglo-norteamericano, con una mediación ocasional de Francia y Canadá.
Соглашение было сформировано в процессе англо-американского диалога, при периодическом посредничестве Франции и Канады.
El resultado debería ayudar a la India a continuar -no sin alguna turbulencia ocasional- su recorrido hacia convertirse en una economía de alto crecimiento que mejora el nivel y la calidad de vida de los pobres.
Такой исход должен помочь Индии продолжить - не без случайной турбулентности - свой путь к становлению экономики с высоким уровнем роста, которая повышает стандарты и качество жизни бедных.
A pesar del resurgimiento ocasional de opiniones antiinmigrantes e incluso racistas -suceso que lamentablemente no se limita a los países con un pasado fascista- el regreso del nazismo a Austria ya no es una amenaza seria.
Несмотря на имеющее иногда место возрождение анти-иммиграционных и даже расистских настроений, что, к сожалению, происходит не только в странах с фашистским прошлым, серьезной угрозы возвращения к нацизму в Австрии не существует.
Un prejuicio similar se debe a la tendencia ocasional a considerar el clientelismo político de otros países más corrupto que el del propio.
Подобная предвзятость возникает из-за случающейся время от времени тенденции считать политическое покровительство в других местах более коррумпированным, чем у себя дома.
En poco tiempo, se volvió evidente que hasta los mejores jugadores humanos de ajedrez tendrían escasas posibilidades de superar un empate ocasional.
Вскоре стало ясно, что даже лучшие игроки в шахматы имели бы мало шансов на что-то большее, чем случайная ничья.
Por ejemplo, la ocasional percepción ilusoria de nuestro nombre pronunciado entre una multitud ocurre porque esas palabras son de una importancia excepcional.
Например, вам иногда кажется, что кто-то зовет вас в толпе, потому, что набор звуков, составляющих ваше имя, представляет для вас уникальную, исключительную важность.
El presidente estadounidense debe prestar atención al calendario del Consejo Europeo, en el que se reúnen cuatro veces al año los presidentes y primeros ministros de la EU y solicitar una invitación ocasional.
Президент США должен следить за календарем Совета Европы, который собирает вместе президентов и премьер-министров стран ЕС четыре раза в год, и запрашивать по этому случаю приглашение.

Возможно, вы искали...