ocasionar испанский

порождать, вызывать, производить

Значение ocasionar значение

Что в испанском языке означает ocasionar?

ocasionar

Causar con su acción.

Перевод ocasionar перевод

Как перевести с испанского ocasionar?

Примеры ocasionar примеры

Как в испанском употребляется ocasionar?

Простые фразы

La competencia puede ocasionar fatiga.
Конкуренция может утомить.

Субтитры из фильмов

Por lo que esto puede ocasionar.
Сильно тебя интересует, как я себя чувствую?
Introducir líquido. en el oxígeno puro de la cápsula y en el traje a presión. puede ocasionar un cortocircuito.
Ввести жидкость. в чистый кислород капсулы и костюм под давлением. может перевести к небольшому замыканию. Может начаться пожар. Нет.
No quiero ocasionar problemas entre tu y tu novia.
Я не хочу вставать между тобой и твой девушкой.
Cuando se hundió, debió ocasionar un maremoto.
Когда остров погрузился на дно, это должно было вызвать огромные приливные волны.
Podría ocasionar agotamiento, y nada más.
Из десяти! Пусть победителем станет выносливый!
Han contabilizado mas de 300 sismos sin embargo la mayoría son muy débiles para ser sentidos siete son lo que han sacudido a nuestra comunidad en estas semanas y los científicos especulan que la falla geológica está bajo Los Angeles esto podría ocasionar.
Они почти не ощутимы для нас,. но семь из них сотрясали наш округ последние несколько недель. и теперь учёные предполагают. что неизвестный разлом может находиться под Лос-Анджелесом. и он может.
Una serie de misiles con Gas V.X. estan actualmente armados. para ocasionar un gran indice de daño en la poblacion de la Bahia de San Francisco.
Целая батарея газовых ракет направлена. чтобы нанести удар по бухте Сан-Франциско.
Los gobiernos sólo pueden operar a su milicia dentro de sus fronteras sin ocasionar incidentes.
Каждое правительство может проводить военные операции только внутри своих границ чтобы не вызвать инцидент.
No quiere ocasionar problemas, pero le emocionará la sorpresa.
Он просто не хочет доставлять нам неудобства. Он будет в восторге от такого сюрприза.
Pero, en ocasiones, la cosa más pequeña. puede ocasionar los cambios más grandes jamás vistos.
Но иногда самое малое может произвести самые большие перемены.
Su plan es ocasionar un máximo de bajas civiles.
Их задача состоит в нанесении максимального ущерба мирным жителям.
Si van ocasionar problemas me lo dicen, por teléfono.
А, может, перейдете ко мне?
Pero la operación podría ocasionar daño en los nervios.
Но операция может повредить нервы.
Siento ocasionar tantos problemas.
Прости, что доставляю столько хлопот.

Из журналистики

Por supuesto, estuvo bien el que pudieran ponerse de acuerdo en que sería terrible arriesgarnos a la devastación que podría ocasionar el aumento de las temperaturas globales de más de dos grados Celsius.
Конечно, хорошо, что мировые лидеры сумели согласиться по поводу того, что не стоит рисковать и подвергаться опустошению, которое может возникнуть из-за повышения глобальной температуры более чем на два градуса Цельсия.
Por supuesto, la estabilidad requiere de un acuerdo entre los dos actores clave; y seguramente habrá muchos opositores y aliados que intentarán ocasionar problemas entre ellos.
Конечно же, для стабильности необходимо соглашение между двумя главными игроками; и наверняка множество противников и союзников будут пытаться разжечь между ними вражду.
Ni las democracias locales, ni las sociedades pequeñas, ni los controles y equilibrios gubernamentales, ni los derechos civiles pueden prevenir la decadencia del pensamiento crítico que la democracia parece ocasionar.
Ни местная демократия, ни небольшие сообщества, ни государственный контроль и система противовесов, ни гражданские права не могут предотвратить упадок критического мышления, который, похоже, порождает демократия.

Возможно, вы искали...