culto | culito | ocumo | Cueto

oculto испанский

оккультный, затаённый, замаскированный

Значение oculto значение

Что в испанском языке означает oculto?

oculto

Que está tapado, cubierto y por lo tanto no se puede ver. Que no se conoce, no se sabe. Que no tiene explicación, que su conocimiento no está a disposición de los no iniciados. Zoología.| (Ctenomys spp) Roedores pequeños que según la especie pesan de 100g a 1kg, viven en galerías subterráneas que cavan con sus dientes y patas anteriores.

Перевод oculto перевод

Как перевести с испанского oculto?

Примеры oculto примеры

Как в испанском употребляется oculto?

Простые фразы

Ella tiene un pasado oculto.
Её прошлое покрыто тайной.
Había un tesoro oculto en la casa que compró mi bisabuelo.
В доме, который купил мой прадед, было спрятано сокровище.
El dinero estaba oculto en una almohada.
Деньги были спрятаны в подушке.
Yo siempre mantuve oculto mi amor por él.
Я всегда скрывала свою любовь по отношению к нему.
El cuerpo del tipo desaparecido estaba oculto en el bosque.
Тело пропавшего парня было спрятано в лесу.
Algunas mujeres piensan que es importante llevar minifaldas pero a los hombres les atrae lo oculto. La mujer sexy debe ser misteriosa.
Многие женщины хотят быть сексуальными и привлекательными для мужчин. Некоторые женщины думают, что для этого нужно носить мини-юбку, но мужчин привлекает всё, что скрыто. Сексуальная женщина должна быть загадочной.
Yo no miento, solo oculto la verdad.
Я не вру, а всего лишь скрываю правду.
Parece haber un significado oculto en sus palabras.
Кажется, что в его словах есть скрытый смысл.

Субтитры из фильмов

Será el primer secreto que le oculto.
Это будет первым секретом, который я от него скрою.
No oculto lo que soy.
Я хотя бы не притворяюсь!
Está oculto en la niebla.
Оно всё время прячется.
No te oculto que deseo que no hubiera sucedido esto.
Не скрою, я сожалею о случившемся. Но что произошло -то произошло.
Toda esta tasca es un sitio oculto.
А в этом кабаке я как раз и не высовываюсь, правда?
Si esta vivo, estará en el campo. Oculto bajo un arbusto y medio muerto de hambre.
Если он жив, то сидит сейчас под кустом где-нибудь за городом, изголодавшийся до полусмерти.
Lo que quería oír sobre un maletín oculto bajo el Muelle Terminal.
Да, всё, что я хотел услышать, всё о чемодане, который он спрятал под Терминал Доком.
Las pinturas no sólo muestran la realidad sino el sueño oculto en ella.
Картина же дает нам не только реальность, но и мечту, скрытую за ней.
El republicanismo, antes oculto, es casi una moda.
Республиканизм, доселе обычно сокрытый, нынче в палате общин в моде.
No te lo oculto.
Я этого не скрываю.
Hay algo oculto en todo esto.
Я не понимаю, к чемуты клонишь.
Decid dónde está oculto el rescate, y vuestra muerte será rápida.
Может, сразу скажешь, где ты спрятал деньги. А не то мне придется тобой заняться.
Sacaré un quinto del whisky oculto bajo mi camisa.
У меня с собой есть виски, я спрятал под майкой. - Веди себя хорошо.
Oculto en su poblado, Osceola considera los pantanos como a sus silenciosos defensores y está seguro de que no podemos llegar a él.
Оцеола скрывается в своей деревне. созерцает свои болота и совершенно убеждён в том, что они надёжная защита.

Из журналистики

Más perturbadora aún les resulta su convicción apocalíptica de la inminente llegada del Imán Oculto, el Mahdi, cuya aparición se cree que llevará a la destrucción del mundo y el final de los tiempos.
Еще сильнее их тревожит его апокалипсическое убеждение в неизбежном пришествии Скрытого Имама, Махди, чье появление, как полагают, приведет к разрушению мира и концу света.
Pero, con la caída del nacionalismo secular y el ascenso del Islamismo, el poder electoral oculto de la Hermandad Musulmana le plantea una amenaza mortal al régimen y a su alianza estratégica con Occidente.
Но с закатом светского национализма и подъемом Исламизма, скрытая избирательная власть Мусульманского Братства представляет собой смертную угрозу режиму и его стратегическому союзу с Западом.
El arte ni siquiera se exhibe necesariamente en parte alguna. Puede estar oculto en una cámara acorazada con control de la temperatura y la humedad en Suiza o Luxemburgo.
Предметы искусства даже не обязательно нигде демонстрировать, они могут быть спрятаны в специальных бронированных хранилищах с контролем температуры и влажности в Швейцарии или Люксембурге.
Por su propia naturaleza, la guerra provoca víctimas inocentes, cosa que resulta aún más probable, cuando se riñe contra terroristas, porque éstos suelen mantener oculto su paradero.
По своей природе война приводит к невинным жертвам, что еще более вероятно, когда она ведется против террористов, потому что террористы имеют тенденцию скрывать свое местонахождение.
El multiculturalismo sin compromisos ha mantenido oculto del escrutinio público el conservadurismo de los holandeses marroquíes y de los holandeses turcos.
Уклончивый мультикультурализм долгое время позволял скрывать от общественности консерватизм голландских марокканцев или голландских турков.
De hecho, es probable que el piloto del helicóptero sobrevuele sobre amigos y parientes cuando arroja el dinero. Y aún si el piloto no tiene ni un ápice de corrupto, la multitud en tierra siempre supondrá que existe algún plan oculto y partidario.
Даже если предположить, что пилот совершенно не коррумпирован, то, скорее всего, толпа внизу решит, что денежный поток является частью тайного замысла и партизанского плана.
Se trata de un dirigente que interpretó un documento técnico de la Unión Europea sobre las subvenciones a la exportación y las disposiciones antifraude como un programa oculto y amenazador.
Он тот самый лидер, который вычитал скрытую, угрожающую сторону из технических правил Европейского союза о экспортных субсидиях и положений по борьбе с мошенничеством.
En la historia, algunos eventos parecen insignificantes a primera vista o su significado está oculto, pero acaban por ser estremecedores.
В истории некоторые события сначала кажутся незначительными или их значимость остается незамеченной, но впоследствии оказывается, что они имеют огромную важность.
De esa manera, la nominación de Zubkov le permite a Putin mantener su juego oculto -y, en consecuencia, el poder definitivo en Rusia.
Таким образом, назначение Зубкова позволяет Путину до конца не раскрывать свои карты - и тем самым сохранить наибольшую власть в России.
Por más oculto que lo mantengan, ese compromiso ideológico presagia dificultades.
По поводу последнего - идеалогия заморожена, но не отложена в долгий ящик. Эта приверженность, как хорошо бы ее не маскировали, пророчит беду для будущего страны.
Y mientras que las muertes causadas por muchas otras enfermedades, entre ellas la desnutrición aguda, han disminuido, el hambre oculto sigue siendo muy generalizado.
И, хотя смертность от многих других заболеваний, включая острое недоедание, снизилась, скрытый голод по-прежнему распространен повсеместно.
Para hacer progresos reales contra el hambre oculto, los gobiernos africanos, respaldados por socios globales para el desarrollo, deben actuar con suma rapidez.
Чтобы действительно нанести удар по скрытому голоду, правительства стран Африки, при поддержке партнеров по развитию во всем мире, должны действовать быстро.
Este billete, en apariencia un homenaje a la orgullosa historia nacional, lleva un mensaje oculto.
Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл.
De manera similar, las expresiones ciencia astronómica y ciencia hipnótica se extinguieron casi completamente durante el siglo XX, tal vez porque la creencia en lo oculto declinó en la sociedad respetable.
Точно так же, термины астрономическая наука и наука гипноза к наступлению двадцатого века почти вымерли, возможно, из-за слабой веры в оккультные науки в приличном обществе.

Возможно, вы искали...