cuto | culo | Cueto | bulto

culto испанский

образованный, культ

Значение culto значение

Что в испанском языке означает culto?

culto

Que tiene instrucción o cultura. Que ha leído y conoce información a fondo sobre muchos temas. Se dice de las tierras o las plantas cultivadas, es decir, que se siembran y hacen producir para beneficio humano. Se aplicaba a quienes practicaban el culteranismo.

culto

Religión.| Manifestación de respeto y amor hacia lo sagrado, que a menudo se expresa en homenajes, ritos y ceremonias específicas. Aprecio, admiración o cariño respetuosos e intensos hacia algo. Acción o efecto de cultivar (hacer crecer lo vivo, desarrollar el conocimiento, el talento y el saber).

culto

Con cultura de estilo.

Перевод culto перевод

Как перевести с испанского culto?

Culto испанский » русский

калт Религиозный культ

Примеры culto примеры

Как в испанском употребляется culto?

Простые фразы

No sigamos rindiendo culto a quienes perpetraron el más grande genocidio que se recuerde.
Давайте не будем преклоняться перед теми, кто совершил самый масштабный геноцид на памяти людей.

Субтитры из фильмов

O el cuerpo ha sido robado por miembros de un culto a la muerte. que usan huesos humanos en sus ceremonias. o bien.
Тело было или похищено служителями культа смерти, которым нужны человеческие кости для их обрядов, или.
Para otros es como una moda de culto.
Для других это, как способ поклонения.
Llámelo culto a un héroe.
Поклонялась как герою.
Así que, para poder entender a un universitario culto, tengo que estudiar mucho.
Чтобы быть на одном уровне с образованным человеком. я тоже хотела учиться.
En resumen, es sorprendentemente culto. y el único soltero por aquí.
Он прекрасно воспитан. И он единственный холостяк в округе.
El Culto al demonio de Karswell será revelado en la convención científica.
Культ поклонения дьяволу Карсвела обещают разоблачить на научной конференции.
El único miembro del culto que persuadimos para hablar. un granjero llamado Rand Hobart. fue arrestado hace unas semanas como presunto asesino.
Один из последователей культа, которого мы разговорили, фермер по имени Рэнд Хобарт, был арестован пару недель назад как предполагаемый убийца.
Vamos a efectuar un experimento. con un tal señor Rand Hobart. quien, a través de una experiencia relacionada con el culto del diablo. ha perdido todo contacto con la realidad.
На этой сцене будет произведён эксперимент над мистером Рэндом Хобартом, который по причине какого-то случая связанного со служением дьяволу, потерял всякий контакт с реальностью.
Un buen hombre. Rendía culto a Shukaku.
Он был хорошим человеком, Чтил Сюкаку.
El Culto de Skaro.
Культ Скаро.
Sabemos que el respeto y el monasterio como un lugar de culto.
Мы знаем и уважаем монастырь, как место преклонения.
Quiero decir, incluso el gran caballo de Asia, que el culto a los troyanos.
Я имею в виду, что даже Великие Лошади Азии, которым поклоняются Троянцы.
Antes rendían culto a los muertos.
Они должны были сослужить службу по поводу смерти.
Un gran sujeto, Chambers, y tan culto.
Хороший человек, Чемберс. И такой напряжённый.

Из журналистики

El futbol aumenta el culto al individuo y la glorificación del héroe, pero también es una celebración del espíritu cooperativo de equipo.
Футбол превозносит культ индивидуума и восхвалят героев, но также является торжеством командного духа.
Por encima de la economía de hambre de Corea del Norte está asentado un culto a la personalidad que deja pequeños a los de Stalin o Mao.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами.
Esos desvaríos muestran una segunda característica principal del culto guochi chino: la tendencia a culpar al débil y abatido gobierno chino por no enfrentarse a los predadores extranjeros.
Эти тирады отражают вторую основную черту китайского культа гуочи : тенденцию обвинять слабое, беспомощное китайское правительство в том, что оно не противостояло грабителям-иностранцам.
Por su efecto, esos sentimientos de traición a la nación sirvieron para que el culto de verguenza nacional de China se transformara de una útil herramienta de propaganda gubernamental a una espada de doble filo empuñada contra el propio gobierno.
В действительности, такие чувства национального предательства способствовали трансформации китайского культа стыда за свою нацию из полезного инструмента правительственной пропаганды в обоюдоострый меч, направленный против самого правительства.
El Estado de derecho y las libertades asociadas con el pluralismo -las debidas garantías procesales y la libertad de opinión, reunión y culto- iban a seguir siendo la base de la prosperidad y la estabilidad de Hong Kong.
Государства с верховенством права и свобод, ассоциированных с плюрализмом - Надлежащий процесс и свобода слова, собрания, и поклонения - должны были остаться фундаментом для процветания и стабильности Гонконга.
La libertad de pensamiento es absoluta, como lo es la libertad de culto.
Свобода мысли является безусловной также, как религиозная свобода.
Si bien muchos musulmanes chiíes rinden culto al Duodécimo Imam, una sociedad antes secreta de clérigos poderosos y que ahora asesora abiertamente al nuevo Presidente, está transformando esas creencias mesiánicas en políticas gubernamentales.
Поскольку многие мусульмане шииты почитают 12-го Имама, существует общество влиятельных настоятелей мечетей (ранее секретное, а теперь открыто консультирующее нового президента), которое трансформирует эти мессианские воззрения в государственную политику.
Por otro lado, el Artículo 11 garantiza la libertad de culto para todos.
С другой стороны Статья 11 гарантирует свободу вероисповедания всем гражданам.
De hecho, profesó un culto al mariscal Ion Antonescu, dictador de Rumania entre 1940 y 1944 y aliado de Hitler, que ordenó la matanza de unos 200.000 judíos.
В действительности, он развивал культ маршала Иона Антонеску, румынского диктатора 1940-1944 годов, союзника Гитлера - того, кто был повинен в массовом убийстве приблизительно 200000 евреев.
Obama, culto y muy reflexivo, sabe que los americanos negros verán su visita a Ghana con ojos muy distintos de los americanos blancos.
Обладающий глубокими знаниями и много размышляющий, Обама понимает, что черные американцы будут рассматривать его визит в Гану совершенно не так, как белые американцы.
Y a fin de garantizar el disfrute pleno de nuestras libertades --sean de culto o de investigación científica-- el Estado debe reafirmar su naturaleza secular.
И, чтобы дать людям возможность наслаждаться свободами, будь то свобода вероисповедания или свобода проведения научных исследований, государство должно еще раз утвердить свой светский характер.
El llamado del Papa a la libertad de culto en todo el mundo, incluidos los países socialistas, cayó mal a los ateos soviéticos (y a los rusos ortodoxos).
Призыв Папы Римского к религиозной свободе во всём мире, в том числе в социалистических странах, очень сильно раздражал атеистический СССР и православных русских.
El culto al Premio comenzó incluso antes de que se anunciaran los primeros ganadores.
Культ Премии начался даже до того, как были объявлены первые победители.
Los sobrevivientes de todos los movimientos políticos previos, cautivados ahora por el culto a la personalidad de Mao, se vieron libres de ataduras para matar y buscar venganza con toda impunidad.
Те, кто пережил все предыдущие политические движения, находясь под влиянием культа личности Мао, были освобождены от каких-либо ограничений и получили возможность убивать и мстить совершенно безнаказанно.

Возможно, вы искали...