oculto португальский

та́йный, скры́тый, оккультный

Значение oculto значение

Что в португальском языке означает oculto?

oculto

escondido sobrenatural

Перевод oculto перевод

Как перевести с португальского oculto?

Примеры oculto примеры

Как в португальском употребляется oculto?

Простые фразы

Eu sempre mantive oculto o meu amor por ele.
Я всегда скрывала свою любовь по отношению к нему.
Revelação é a ação e resultado de fazer conhecer a outrem algo secreto ou oculto.
Разоблачение - это действие и результат доведения до других людей чего-то тайного или скрытого.

Субтитры из фильмов

Deve estar oculto em um tronco oco.
Он, наверное, прячется в каком-нибудь гнилом бревне.
Procuremos esse lugar oculto, antes que outros o encontrem.
Пойдем искать укромное местечко, пока его не нашли другие.
Mas não existe isso de desconhecido. apenas aquilo temporariamente oculto, temporariamente não entendido.
Но неведомого не существует. Некоторые вещи временно скрыты, временно непоняты.
O estudo do oculto foi abandonado.
Изучение оккультизма было прекращено.
Bem, como um crente no mundo material e psiquiatra ainda por cima, estou convencido de que a expansão actual da convicção na magia e no oculto. faz parte de uma doença mental.
Как сторонник материального мира и психиатр по призванию, я убежден, что это идет от веры в магию и оккультизм. и все это часть умственной болезни.
O conhecimento da arte do oculto dá-lhes tremendos poderes.
Их познание оккультизма дает им огромную силу.
Porque tem tanto interesse no oculto?
Почему вы заинтересовались оккультизмом?
Arranjo-lhe o melhor escritor oculto, revisores.
Я предоставлю вам лучшего литобработчика, корректоров.
Depois das estrelas se condensarem no interior oculto das nuvens interestelares, o que lhes acontece?
После того как звезды формируются в тайных недрах звездных облаков, что с ними происходит?
Mas no seu interior oculto, nos fornos nucleares onde a luz solar é gerada a sua temperatura é de 20 milhões de graus.
Но глубоко в его недрах, в ядерной печи, где производится солнечный свет, температура достигает 20 миллионов градусов.
Vive obcecado pelo oculto.
Но он помешан на оккультизме.
Onde é aqui o ponto alto de passagem? Até as terras baixas, até Berlim têm um ponto alto oculto.
Даже на равнинах, даже в Берлине, есть свои потайные тропы.
Não, está cuidadosamente oculto. no cérebro.
Нет, это тщательно спрятано в мозге.
O Oculto do Ray.
Оккультная лавка Рэя.

Возможно, вы искали...