ovar | osar | oral | arar

orar испанский

молиться

Значение orar значение

Что в испанском языке означает orar?

orar

Dirigir palabras o pensamientos hacia una divinidad u otra instancia metafísica superior para loarla, solicitar misericordia o dádivas, etc Departir en público para influir o intentar convencer a la audiencia

Перевод orar перевод

Как перевести с испанского orar?

Примеры orar примеры

Как в испанском употребляется orar?

Простые фразы

El festival sintoísta más importante, Hatsumode, ocurre en el Año Nuevo, cuando una gran cantidad de personas visitan los templos para orar por la salud y la felicidad en el año que viene.
Самое важное синтоистское празднество - Хацумодэ - случается в Новом году, когда большое количество людей посещает храмы, чтобы помолиться о счастье и здоровье в наступившем году.
A ellos les gusta orar de pie en las sinagogas.
Им нравится молиться стоя в синагогах.

Субтитры из фильмов

Pero necesitamos más que piedras y lugares para orar.
Но мы нуждаемся в большем, чем камни и молитвенные места.
Llegaré tarde a orar.
Я опоздаю к молитве.
Ahora sólo la tendré para orar.
Теперь я использую его только для своих молитв.
Iremos al desierto a orar, Junípero.
Уйдем в пустыню, Джунипер, чтобы помолиться!
Por cierto, mañana iremos al Monasterio del Sancto Spirito,.para orar ante la tumba de la Beata Corbera, reverendo.
Преподобный, завтра мы идем в монастырь Санто Спирито молиться на могиле блаженной Корберы. Хорошо, хорошо.
Todo lo que usted puede hacer ahora es esperar y orar.
Сейчас вам остается только ждать и молиться.
Permítame señor, orar un momento antes de asestar el golpe.
Позвольте помолиться, прежде, чем топор падет на меня.
No tendría mucho sentido el orar si no la esperaba.
Какой толк в молитве, если не ждешь ответа.
Capitán, porque no se une a nosotros para orar por nuestra liberación.
Капитан,почему бы вам не присоединиться к нам в нашей молитве за избавление?
Luego, deberás orar al dios de este hogar.
Потом помолись богу дома.
Todo orar continuamente cuarenta horas,.. Sin comer o dormir.
Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду.
Ha encontrado tiempo para orar.
Нашел время для молитв.
Ya no podemos ni orar.
Теперь мы не можем молиться.
No vale de nada orar.
Молитвы не помогут.

Из журналистики

Diseñados como un símbolo local de duelo, estos postes, de techos muy angulados, recuerdan al observador una cruz campesina o una figura humana con las manos en posición de orar.
Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками.

Возможно, вы искали...