молиться русский

Перевод молиться по-испански

Как перевести на испанский молиться?

молиться русский » испанский

orar rezar rogar

Примеры молиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский молиться?

Простые фразы

Поздновато молиться.
Es un poco tarde para rezar.
Мы будем молиться за тебя.
Oraremos por ti.
Им нравится молиться стоя в синагогах.
A ellos les gusta orar de pie en las sinagogas.
Мы будем молиться за тебя.
Rezaremos por ti.
Я буду молиться за Тома.
Oraré por Tom.
Я буду молиться за Тома.
Rezaré por Tom.

Субтитры из фильмов

Я буду о тебе молиться каждый день.
Rezaré por ti todos los días.
В школе - молиться и лгать.
Luego, en el colegio, a rezar y a mentir.
Он будет молиться.
Sólo me sermoneará.
Просто буду смотреть, слушать и молиться, что кто-нибудь допустит промах.
Observaré, escucharé y rezaré para que alguien cometa un error.
Здесь я могу всем сердцем молиться за него.
Pero tu lugar está allí. - Qué pensará la gente?
Но я не стану молиться я за старика. Он умер, и ему хорошо.
No rezaría sólo por un hombre que está muerto, porque él está bien.
Молиться я стану за живых, что стоят на распутье.
Si rezara, lo haría por los que están vivos y no saben qué camino tomar.
Если кто умрёт, тебе останется только молиться, ведь они тебя повесят.
Y si alguien ha muerto, no tienes ninguna esperanza. Te garantizo que te ahorcarían.
Пусть доктор всё делает по науке, а я буду молиться Гермесу.
El doctor puede usar su ciencia y yo le rezaré a Hermes.
Итак, будем верить и молиться, пусть даже языческим богам!.. Покуда есть вера, есть утешение.
Creer, rezar, aunque sea a algún dios pagano. siempre trae consuelo si hay fe de por medio.
А итальянский священник утверждает, что он ничего не скажет, так как священник будет за него молиться. - А если он не заговорит? Что тогда?
Significaría que un italiano es igual de bueno que un alemán. y también que no hay diferencia entre la sangre de una raza inferior y la de una raza superior.
Тебе нужно упасть на колени и молиться.
Será mejor que te arrodilles y reces.
Я буду молиться, чтобы Бог сделал его здоровым, и крепким, и счастливым!
Y rezaré para que sea sano, fuerte y feliz.
Мы должны надеяться и молиться.
Tenemos que rezar y tener. esperanza.

Из журналистики

Европа больше не может позволить себе продолжать выбрасывать деньги на ветер и молиться, что экономический рост и время принесут избавление.
Europa no puede seguir destinando fondos para resolver el problema y rezar por que el crecimiento y el tiempo aporten la salvación.
Когда этот день наступит, американцам остается только молиться, чтобы их кредиторы столь же охотно принимали доллары, как сейчас.
Cuando ese día llegue, más les vale a los estadounidense que sus acreedores estén tan dispuestos a recibir dólares como lo están ahora.
Многие мусульмане продолжают пренебрегать этой заповедью и, вместо этого, просто молиться Аллаху, чтобы он спас нас и вернул нашу потерянную славу.
Muchos musulmanes siguen haciendo caso omiso de esto y, en lugar de ello, simplemente rezan a Alá para que nos salve y nos devuelva la gloria perdida.
Даже Хьюго Шавезу, который построил свою власть в Венесуэле на популярном анти-американизме, следует молиться за то, что стимулирующий пакет Барака Обамы поможет остановить падение доходов от добычи нефти.
Pero las figuras políticas fuertes que dependen de la policía secreta y un control de los medios para mantener su régimen sentirán mucho miedo.

Возможно, вы искали...