pánico испанский

паника

Значение pánico значение

Что в испанском языке означает pánico?

pánico

Relativo al dios Pan. Se dice del miedo muy intenso, en particular de aquel sin fundamento.

pánico

Episodio agudo de los estados de ansiedad.

Перевод pánico перевод

Как перевести с испанского pánico?

Примеры pánico примеры

Как в испанском употребляется pánico?

Простые фразы

El pánico reina en el Titanic.
Паника царит на Титанике.
María tiene pánico de embarazarse nuevamente después de haber perdido su primer hijo.
Мария боится снова забеременеть, после того как она потеряла своего первого ребёнка.
Mary tuvo un ataque de pánico.
У Мэри был приступ паники.
Tom estaba tratando de no entrar en pánico.
Том старался не поддаваться панике.
No quiero causar pánico.
Я не хочу вызвать панику.
No quiero que entrés en pánico.
Я не хочу, чтобы ты поддавался панике.
No entres en pánico.
Не впадай в панику.
Tom entró en pánico.
Том запаниковал.

Субтитры из фильмов

Fulvio Ascila es incapaz de contener el pánico que lo rodea.
Фульвий Аксилла безнадежно пытается бороться с охватившем его ужасом.
Pánico a bordo.
Десятый день: 22 июля.
El pánico se apoderó de la gente.
Страх притаился во всех уголках города.
La ciudad, golpeada por el pánico, buscaba un culpable. Eligió a Knock.
Дрожащий от страха город искал жертву: ею стал Кнок.
Es un milagro que no esté en pánico con usted.
Это удивительно, что меня не охватывает паника.
Yo tendria pánico escénico.
Нам можно войти?
Por Dios, toque algo y acabe con este pánico.
Ради Бога, играйте. Остановите панику.
El pánico azotó la ciudad con la primera bomba de Sherman.
Паника охватила город с первыми залпами Шермана.
Sí, ya lo veo, en su primer acceso de pánico, el animal no es lo bastente listo para darse cuenta de que podía esconderse en la maleza.
Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты.
Me dio pánico.
Я запаниковал.
Y mi marido le tiene pánico a la publicidad de cualquier tipo.
А мой муж панически боится публичности.
Nunca lo había visto, pero tiene toda la pinta de ser pánico.
Мне такое видеть не доводилось, но это похоже на захват.
Nosotros tenemos pánico y él no, por eso.
Да потому, что мы паникуем, а он - нет.
Tenía verdadero pánico.
Я на самом деле боялся.

Из журналистики

Quien no vive presa del pánico a la violación y a las palizas en su hogar puede organizar su comunidad para perforar el suelo y hacer un pozo.
Если ты не живешь в смертельном страхе перед насилием и возможностью быть избитой дома, ты можешь организовать свою коммуну, чтобы выкопать новый колодец.
En segundo lugar, es posible que los inversores recuerden que incluso si el dólar estuvo en el epicentro del pánico financiero de 2008, las consecuencias se extendieron tanto que, paradójicamente, el dólar aumentó su valor.
Во-вторых, инвесторы, быть может, помнят, что хотя доллар находился в эпицентре финансовой паники 2008 г., её последствия распространились настолько широко, что, как ни парадоксально, но стоимость доллара даже выросла.
Más aún, puede haber un pánico financiero: las grandes instituciones financieras con deudas de corto plazo y activos de largo plazo se verán en dificultades frente a un gran aumento de las tasas de interés de largo plazo denominadas en dólares.
Более того, может иметь место финансовая паника: крупным финансовым учреждениям с краткосрочными платежными обязательствами и долгосрочными активами будет сложно пережить существенное повышение долгосрочных долларовых ставок процента.
Los mercados entrarían en pánico.
Однако администрация Обамы выдвинула новую идею: они слишком крупные для проведения финансовой реструктуризации.
Por lo que el miedo al pánico puede generar pánico.
Таким образом, страх перед паникой может вызвать панику.
Por lo que el miedo al pánico puede generar pánico.
Таким образом, страх перед паникой может вызвать панику.
Dado que el miedo es la raíz de varias patologías humanas, desde los ataques de pánico hasta el síndrome de estrés postraumático, los avances en la comprensión del sistema del miedo del cerebro pueden llevar a nuevos métodos para tratar esas enfermedades.
По причине того, что есть стержень многих человеческих патологий, от панических приступов до посттравматического стрессового нарушения, прорыв в понимании системы страха мозга может привести к новым путям лечения этих нарушений.
Como los inversores nerviosos no quieren ser los últimos de la cola en caso de pánico, cuando los recursos oficiales son insuficientes, una carrera apresurada y desordenada hacia la salida resulta probable.
Дело в том, что нервные инвесторы не ходят быть последними в цепочке, в случае кризиса, и существует вероятность беспорядочного стремления к выходу, когда официальных ресурсов будет недостаточно.
NUEVA YORK - La recesión global que hoy está en marcha es el resultado no sólo de un pánico financiero, sino también de una incertidumbre más elemental sobre la futura dirección de la economía mundial.
НЬЮ-ЙОРК. Начинающаяся глобальная рецессия является следствием не только паники в финансовой сфере, но также большей неуверенности в направлении развития мировой экономики.
Su última provocación es un vídeo de denuncia al Islam, aún por estrenarse pero que ya ha hecho cundir el pánico.
Что примечательно для голландского политика (к тому же, малоизвестного), новости о поступках Вильдерса достигли мировой прессы.
Las suspensiones de pagos de aquella época no quedaban limitadas a un país, sino que se transmitían al mundo entero con un pánico contagioso que destruía los sistemas financieros tanto en los países prestadores como en los prestatarios.
Дефолты того времени не ограничивались одной страной, а проносились по всей планете, сопровождаясь паникой, разрушавшей финансовые системы, как в странах - кредиторах, так и в странах - заемщиках.
El gran sistema bancario de Canadá distribuyó el riesgo más ampliamente, y obtuvo mejores resultados en episodios de pánico financiero, ya sea en 1907 como en 1929-1933.
Развитая банковская система Канады более широко распределяла риски, и лучше справлялась с финансовой паникой как в 1907, так и в 1929-1933 годах.
Los inversionistas extranjeros se encontraban en pánico por la perspectiva de que Brasil incumpliera el pago de su deuda externa.
Зарубежные инвесторы боялись, что Бразилия не сможет вернуть иностранные займы.
A su vez, Lula adoptó políticas macroeconómicas ortodoxas y dio pasos para mantener bajo control el déficit presupuestario, deteniendo la ola de pánico.
Лула же внял классической макроэкономике и взял дефицит бюджета под контроль, сломив панику.

Возможно, вы искали...