pérfido испанский

коварный, вероломный

Значение pérfido значение

Что в испанском языке означает pérfido?

pérfido

Que falta a la fidelidad o lealtad que debe

Перевод pérfido перевод

Как перевести с испанского pérfido?

Примеры pérfido примеры

Как в испанском употребляется pérfido?

Субтитры из фильмов

En el año del Señor 1191, cuando Ricardo Corazón de León marchó a expulsar a los infieles de Tierra Santa entregó la regencia de su reino a su amigo de confianza, Longchamps en vez de a su pérfido hermano, el Príncipe Juan.
В 1191 году, от Рождества Христова, когда Ричард - Львиное Сердце, отправился выгонять неверных со Святой земли, вместо вероломного брата принца Джона, он оставил во главе государства своего верного друга, Лонгчампса.
Que cuando más necesite la ayuda de un amigo, y más seguro esté de su amistad, lo halle falso, pérfido, traidor y lleno de reservas contra mí.
И если друг понадобится мне и буду в нём уверен я, пусть он окажется предателем лукавым.
Si ese pérfido no me quiere, entonces no me merece..
Если этот тип меня не желает значит, он меня не достоин.
El más pérfido de todos era el Rey Zigmund.
Предатели, и главный - коороль Сигизмунд.
Siempre he sido un hombre pérfido y vicioso. Por eso te arruiné la vida.
Я был беспутным человеком и погубил свою жизнь.
El Sr. Bennet deberá pelear con el pérfido Wickham. y lo matarán.
Бедный Мистер Беннет должен будет драться с коварным Уикхемом и быть убитым.
Allí, estaba trepando para colgar sus guirnaldas en las ramas pendientes, y un pérfido mimbre se rompió, y ella, junto con sus trofeos vegetales, cayó al río lloroso.
Ей травами увить хотелось иву, взялась за сук, а он и подломись, и, как была, с копной цветных трофеев, она в поток обрушилась.
Por esa sola razón su Majestad Imperial me ha pedido que le ofrezca una mano de amistad a Su Majestad, una vez más para una alianza conjunta contra el pérfido francés.
Исключительно по этой причине.Его Величество Император приказал мне вновь.протянуть руку дружбы Вашему Величеству.в объединенном союзе.против вероломных французов.
Lo más entretenido de la pesca es ver al pez con sus remos de oro cortar la onda de plata y tragar ávidamente el pérfido anzuelo, pesquemos así a Beatriz.
Удильщику всего приятней видеть, как рыбка золотыми плавниками вод рассекает серебро, чтоб жадно коварную приманку проглотить Так мы сейчас поймаем Беатриче.
El pérfido Parsloe no podrá robarme este triunfo, Freddie.
Этот коварный Парслоу не отнимет у меня победу!
Ahora es mi socio, no el cerebro de un pérfido complot.
Теперь он мой партнер, а не злой гений бизнеса.
La Tamara de segundo año lo llamaría pérfido truco, pero la Tamara de ultimo año confía en que la Jenna de ultimo año sabe lo que está haciendo.
Второкурсница-Тамара назвала бы это ерундой, но старшекурсница-Тамара верит, что старшекурсница-Дженна - знает, что она делает.
Una rima compuesta para su pérfido predecesor en la época de mi abdicación.
Стишок о вашем вероломном предшественнике, сочиненный во времена моего отречения от престола.
Bueno, no es nuestro mejor hombre, pero no seré yo quien forme parte de cualquier pérfido subterfugio para desacreditarle.
Он не самый лучший, но я не хочу быть частью подлой уловки против него.

Возможно, вы искали...