perdido испанский

захолустный, затерянный, забулдыга

Значение perdido значение

Что в испанском языке означает perdido?

perdido

Sin meta o rumbo determinado. Se usa con algunos adjetivos para intensificar su significado. Tonto perdido, histérico perdido, enamorado perdido. Estar atrapado y sin alternativas.

perdido

Hombre vicioso y sin moral. Imprenta.| Ejemplar que se imprimen de más en cada pliegue para sustituirlos por los que puedan salir defectuosos.

Перевод perdido перевод

Как перевести с испанского perdido?

Примеры perdido примеры

Как в испанском употребляется perdido?

Простые фразы

Gracias a ti he perdido mi apetito.
По твоей вине я потерял аппетит.
He perdido la llave.
Я потерял ключ.
He perdido la llave.
Я ключ потерял.
He perdido tu dirección de correo electrónico.
Я потерял твой адрес электронной почты.
He perdido tu dirección de correo electrónico.
Я потеряла твой адрес электронной почты.
Lo hemos perdido de vista.
Мы потеряли его из вида.
He perdido mi tren.
Я опоздал на свой поезд.
Me he perdido en el bosque.
Я заблудился в лесу.
Estoy perdido.
Я заблудился.
He perdido un empaste.
Я потерял пломбу.
He perdido un empaste.
У меня выпала пломба.
No desesperes, todavía no está todo perdido.
Не отчаивайся, ещё не всё потеряно.
He perdido mi llave.
Я потерял свой ключ.
He perdido mi llave.
Я потеряла свой ключ.

Субтитры из фильмов

He perdido mi trabajo, así que no tengo mucho dinero.
Я потеряла работу, поэтому у меня не очень много денег.
Perdido el suministro de sangre del riñón derecho.
Правая почка потеряла кровоснабжение.
Hemos perdido a Hector.
Мы потеряли Гектора.
Parece que has perdido el control.
Звучит так, будто ваши чувства вышли из-под контроля.
Todo este tiempo, nunca lo has perdido de vista.
Всё это время ты не упускал его из виду?
Lo he perdido todo en la Bolsa. Y además, estoy endeudado.
Я потерял все сбережения на бирже, и теперь я в долгу.
Hoy, mi padre lo ha perdido todo en la Bolsa.
Мой отец потерял на бирже все свои сбережения.
El resto del material, que ha desaparecido, debe considerarse perdido para siempre.
Остальной недостающий материал придётся считать навсегда утерянным.
Señor, temo que nos hemos perdido.
Боюсь, мы заблудились, господин.
Voy a pagar una apuesta que he perdido. después volveré. y os diré lo que no me atrevo a deciros ahora.
Я уеду, чтобы выплатить долг, который проиграл, а потом вернусь, чтобы сказать Вам то, что не смею сказать сейчас.
En territorio enemigo. totalmente perdido. irremediablemente helado y terriblemente hambriento.
На вражеской территории - потерянный, замёрзший и голодный.
Ve arriba y cuenta los cuartos creo que el tercer piso está perdido.
Ступай наверх и пересчитай комнаты. Я думаю, третий этаж уже украли.
Hemos perdido otras dos trincheras.
Погибли люди ещё в двух блиндажах.
Es porque has perdido mucha sangre.
Это из-за того, что ты потерял так много крови.

Из журналистики

Si es así, Sarkozy se ha perdido la oportunidad romántica de su vida.
Если это правда, то Саркози пропустил романтический шанс, который выпадает один раз в жизни. Если пара шипела на камеры на фоне Люксора и Петры, то представьте, что было бы в самом романтическом месте на земле - Тадж-Махале!
En el pasado, los aviones que han volado entre cenizas de volcanes en los Estados Unidos, Indonesia, Filipinas y México, han perdido temporalmente potencia en el motor y en un caso, cayeron miles de pies de altura, aunque todos lograron aterrizar a salvo.
В прошлом самолеты, пролетающие зону облака вулканического пеплав США, Индонезии, на Филиппинах и в Мексике, временно теряли мощность двигателей, а в одном случае потеряли высоту в тысячи футов, хотя всем удалось благополучно приземлиться.
Si la Presidencia Francesa no es capaz de aprovechar la situación actual en Zagreb, se habrá perdido una oportunidad histórica.
Если французское президентство не сможет воспользоваться моментом на конференции в Загребе, будет упущен шанс исторического значения.
Al vincular una diversidad de asuntos relacionados, Reagan y yo creamos la confianza y el entendimiento necesarios para moderar una carrera de armamentos nucleares de la que habíamos perdido el control.
Увязывая список взаимосвязанных вопросов, мы с Рейганом достигли доверия и необходимого понимания, чтобы усмирить гонку ядерных вооружений, над которой мы потеряли контроль.
Etiopía, un país que en algún momento fue considerado por el mundo como un caso perdido asociado con el hambre y la sequía, se transformó en una de las principales economías de África -y sin el beneficio del oro o del petróleo.
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти.
Tras haber perdido el poder, perderá el control de la redistribución de los fondos estatales.
Уйдя из власти, она потеряет свой контроль над перераспределением правительственных средств.
De hecho, Turquía nunca ha perdido la oportunidad de presentarse como un intermediario regional.
Турция никогда не упускала возможности выступить в роли регионального посредника.
El reciente surgimiento de otras potencias -la Unión Europea, China, India y una Rusia que se propuso recuperar el status perdido- erosionó la capacidad de Estados Unidos de forjar los hechos de manera unilateral.
Появление в последнее время новых сил - Евросоюза, Китая, Индии и России, стремящейся вернуть утраченный статус - подорвало возможности Америки направлять ход событий единолично.
Ha perdido toda credibilidad su visión de una Serbia chauvinista que sólo mira hacia sí misma, mientras que la posición de Djindjic puede volverse más popular debido al aura de mártir que confiere a su figura la forma en que murió.
Их видение Сербии как шовинистической, смотрящей внутрь себя страны, было дискредитировано, а позиция Джинджича, благодаря его мученической смерти, может стать более популярной.
En tiempos en que el capital cruza libremente las fronteras, las autoridades nacionales han perdido la capacidad de proteger el valor de su moneda y salvaguardar la estabilidad financiera.
При свободном перемещении капитала через границы правительства стран утратили возможность защищать платежеспособность своей валюты и стоять на страже финансовой стабильности.
Si hubiera actuado con mayor audacia, podría haber perdido incluso más apoyo, pero las medidas que aceptó aplicar resultaron insuficientes para tranquilizar a los mercados.
Если бы она действовала более решительно, то могла бы утратить еще больше поддержки, но те шаги, на которые она согласилась, оказались недостаточными для успокоения рынков.
Pero esa misión hoy parece haberse perdido en los Estados Unidos.
Но эта миссия в Америке, кажется, теперь потеряна.
Desde 1980, sin embargo, el dólar ha perdido terreno.
С 1980 г., однако, доллар стал терять почву под ногами.
Se han perdido miembros de familias, han quedado destruidos hogares y se han arruinado medios de subsistencia.
Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.

Возможно, вы искали...