аудитория русский

Перевод аудитория по-испански

Как перевести на испанский аудитория?

аудитория русский » испанский

auditorio sala de conferencias sala de conciertos público auditórium audiencias audiencia asistente

Примеры аудитория по-испански в примерах

Как перевести на испанский аудитория?

Простые фразы

Та аудитория слишком маленькая.
Esa aula es demasiado pequeña.
Ему всегда нужна аудитория, готовая его слушать.
Él necesita siempre a un público dispuesto a escucharlo.

Субтитры из фильмов

Аудитория полна, сэр.
El auditorio está lleno, señor.
Лекционная аудитория.
Sala de conferencias.
И будет у тебя аудитория на 80 миллионов.
La audiencia sería de 80 millones.
На новом месте у вас будет более отзывчивая аудитория для ваших шуточек.
Quizá le encuentren más chistoso en su nuevo destino. Con el comandante Dalby.
Наша аудитория.
Nuestro público.
Наша аудитория очень разношерстная.
Nuestro público es bastante heterogéneo.
В коледже отличная аудитория.
Los estudiantes son un gran público.
Моя аудитория не будет смотреть первые две.
Mi público no verá las primeras dos cintas.
Я боюсь, что однажды аудитория встанет и уйдет.
Tengo miedo de que la audiencia se pare y se vaya.
Я чувствую, что аудитория потеряла вкус к этой мелодии, сэр.
Imagino que el público ha perdido el gusto por esa melodía en particular, señor.
Она обычная женщина, я не хочу чтобы аудитория сразу знала, что она ангел.
Es normal. No quiero que se sepa desde el principio que es un ángel.
Вы - отличная аудитория, я вас люблю, мне тут нравится, вы прекрасны лучшие, что я встречал.
Son una audiencia maravillosa y ha sido increíble estar aquí, fueron excelentes toda la semana. Hasta ahora ha sido lo mejor.
Вы - самая плохая аудитория из всех.
Uds. Son el peor público que he tenido.
У тебя классный фильм, но у нас детская аудитория, и это как попытка скормить им мясной рулет.
Tu documental es buenísimo y nuestra audiencia son como niños e intentamos darles de comer ternera asada.

Из журналистики

Китайская аудитория настолько же сыта горячими хвалебными вещаниями ЦТК, как и упрощёнными, бесконтекстными сообщениями западных СМИ.
Las audiencias chinas están tan hartas de los elogios entusiastas emitidos por CCTV como de los informes simplistas y descontextualizados de los medios occidentales.
Телевизионная аудитория увеличилась бы почти вдвое - на 5 миллионов - нелегальных - зрителей, с соответствующим ростом оплаты за рекламные объявления, включенные в сериал.
Los anuncios directamente embebidos en el programa podrían llegar a otros cinco millones de espectadores ilegales, duplicando, en efecto, su audiencia.
Датские создатели комиксов и издатели газет, опубликовавшие данные комиксы, очевидно, не понимали, что их аудитория не ограничивается местной публикой, а включает в себя также и других жителей мирового сообщества.
Es evidente que los autores de las caricaturas y los directores de los periódicos daneses que las publicaron no entendieron que no estaban dirigiéndose a un público local, sino a otros habitantes de la aldea mundial.
Для современных СМИ сухие споры о политике не представляют интереса, потому что их аудитория ограничена.
Para los medios de comunicación contemporáneos, las controversias técnicas sobre políticas carecen de interés, porque el auditorio que se interesa por ellas es limitado.
У радио и телевидения была та же самая целевая аудитория.
El radio y la TV gozaban de esa misma audiencia prefabricada.
При этом аудитория могла бы состоять из людей, не знакомых друг с другом, без взаимного согласия, собравшихся вместе, чтобы прослушать лекцию.
Sin embargo, el público estaría compuesto de personas que no se conocen entre si ni tienen preocupaciones comunes. Están juntas sólo porque asisten a la misma conferencia.
Более того, аудитория может начать больше ценить разнообразный репертуар, если будет чаще сталкиваться с ним.
Es más, el público puede llegar a apreciar un repertorio aventurado cuanto más expuesto esté a él.
Только по прошествии 38 лет радио-аудитория составила 50 миллионов человек.
A la radio le tomó 38 años llegar a una audiencia de 50 millones.
Говорящий всегда знает, о чём говорит, но не всегда знает, что услышит аудитория.
Quien envía el mensaje sabe lo que dice, pero no siempre lo que escucha el receptor.

Возможно, вы искали...