публика русский

Перевод публика по-испански

Как перевести на испанский публика?

публика русский » испанский

público audiencia audiencias

Примеры публика по-испански в примерах

Как перевести на испанский публика?

Простые фразы

Когда она, наконец, решила появиться на сцене, публика встретила её свистом.
Cuando por fin ella decidió aparecer en escena, el público le recibió con abucheos.

Субтитры из фильмов

Прошу прощения, но публика зовет мадам.
Disculpe, por favor, pero la solicitan.
Паршивая публика.
Son muy sucios.
Публика полюбила меня, письма фанатов стали приходить, Но такое могло случится с любой девушкой.
Le gustó al público y los fans me escribían. Podría haberle pasado a cualquier otra.
Пошли, публика вызывает! Пошли, пошли!
Es una locura.
И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине.
Y en lugar de hacer modestamente tu papel de héroe nacional y de ponerte delante del micrófono y hablar al público.
Ты не представляешь, что это, когда публика не принимает тебя.
No sabes lo que significa saber que esa gente-- Saber que eres rechazada por la totalidad del público.
Публика проиграла.
Ellos se lo pierden.
Публика будет рыдать.
Los harás llorar a todos.
Но публика вам поможет.
Pero quiero que mi publico le conozca.
Если тебя уволят, публика лишится самого популярного раздела в журнальном мире.
Si te despide, perderemos el artículo de. -. más interés en toda la edición.
Публика воодушевлена.
El público está entusiasmado.
Нет,тут не та публика.
No, no es su estilo.
Публика собралась в Гринвич Вилладж на вернисаж под открытым небом.
Gran atracción en la Exposición de Greenwich Village.
Читающая публика не интересуется нормальными людьми.
A la mayoría no le interesan los seres humanos normales.

Из журналистики

Таким образом, в настоящее время повсюду существует значительное напряжение между тем, как публика и врачи относятся к возможным контрактам в области эвтаназии.
De modo que en todas partes existe una gran tensión entre la manera como el público y los doctores ven un posible acuerdo en el campo de la muerte asistida.
К счастью, Чилийская публика не проявляет склонности следовать ошибкам других южноамериканских стран, особенно Венесуэлы, Эквадора, Бразилии и Аргентины.
Afortunadamente, el pueblo chileno no ha mostrado interés en imitar los errores de varios otros países de la región, en especial Venezuela, Ecuador, Brasil y Argentina.
Но публика обычно слишком остро реагирует на подобные заявления.
Pero a menudo, el público reacciona en forma exagerada ante esos comentarios.
В течение прошлого года, Германия обсуждала, должна ли она взять на себя более активную международную роль, но немецкая публика постепенно привыкает к новым ожиданиям.
A lo largo del año pasado, Alemania estuvo debatiendo si debía adoptar un papel internacional más activo, pero el público alemán apenas se está ajustando a las nuevas expectativas.
Это было бы превосходно, если бы широкая публика откликнулась на обращение сбора денежных средств для того, чтобы снизить ущерб будущих стихийных бедствий.
Sería excelente si el público en general respondiera a un pedido de fondos para mitigar el daño futuro.
Несмотря на научную критику методов Римского клуба, публика была готова верить страшному прогнозу.
A pesar de las críticas científicas a los métodos del Club de Roma, el público estaba listo para creer sus sombrías predicciones.
Публика в южных странах одобрила евро именно потому, что приверженность северных стран к ценовой стабильности дала им валюту с огромным антиинфляционным доверием.
Los países del sur adoptaron el euro precisamente porque el compromiso de los países del norte con la estabilidad de los precios les dio una moneda con una enorme credibilidad antiinflacionaria.
В результате публика отворачивает свой взор.
Nunca desde los años 1930 el disgusto popular con los políticos en Europa, Estados Unidos y también en Japón estuvo en niveles tan altos.
Разобъединение означает трансформирование фондовой биржи в коммерческую организацию, акциями которой могут владеть ее члены, кредитно-финансовые учреждения и публика.
La desmutualización consiste en transformar un mercado accionario en una organización lucrativa, con acciones que pueden ser propiedad de los miembros, las instituciones financieras y el público en general.
Существуют скептики, утверждающие, что публика не желает платить деньги за содержание в цифровой форме, потому что люди привыкли получать его бесплатно.
Hay escépticos que dicen que el público se resiste a comprar contenido digital porque está acostumbrada a obtenerlo de manera gratuita.
В каждой из областей широкая публика и мировые правительства воспринимают глобальный кризис весьма смутно.
En cada área, el público en general y los gobiernos apenas perciben tenuemente una crisis global.
Коротко говоря, интеллектуалы хотят, чтобы их публика размышляла сама, а не просто переносила свою преданность с одного эксперта на другого.
En una palabra, los intelectuales quieren que sus auditorios piensen por sí mismos y no se limiten a cambiar de alianzas pasando de un experto a otro.
Занавес конференции поднимется, а перед нами окажутся лишь наборы лживых обещаний, а если публика не изменит сюжет, то картина закончится политикой, которая может привести только к разгрому.
Esta historia empieza con promesas falsas y termina con políticas que sólo pueden llevarnos al desastre. a menos que el público entre en escena.

Возможно, вы искали...