perfección испанский

совершенство

Значение perfección значение

Что в испанском языке означает perfección?

perfección

Acción o acto de perfeccionar o perfeccionarse. Cualidad o calidad de perfecto. Cosa que es perfecta. Derecho.| En los actos jurídicos, momento en que, al converger todas las condiciones, surgen las obligaciones y los derechos. Grado más alto de bondad, excelencia, finura en el trato, belleza, etc., a que puede llegar una cosa. Cada una de las gracias o prendas que sobresalen en una persona. Estado de complemento de una cosa.

Перевод perfección перевод

Как перевести с испанского perfección?

perfección испанский » русский

совершенство соверше́нство образчик образец

Примеры perfección примеры

Как в испанском употребляется perfección?

Простые фразы

Nadie es perfecto, salvo el que aspira a alcanzar la perfección.
Нет никого идеального, кроме того, кто стремится достичь идеала.
Para aprender esperanto a la perfección no hace falta vivir en el extranjero.
Чтобы в совершенстве овладеть эсперанто, нет нужды жить за границей.
Como se sabe, no hay límites para la perfección.
Как известно, нет предела совершенству.
La perfección no existe.
Совершенства не существует.

Субтитры из фильмов

Lo ha expresado a la perfección, señor Rainsford.
Вы описали наше занятие идеально, мистер Рэнсфорд.
Su plan funcionaba a la perfección.
План прекрасно сработал.
Encajan a la perfección.
Они идеально совпадают.
Vale más que las vidas de cien miserables marineros podridos de ron. Es la perfección.
Они стоят в сто крат дороже жизней сотни пьяных моряков.
Y lo único que importa en verdad es aquello que alcanza la perfección.
Они совершенны, лучшие в своём роде, а это главное.
Lo recuerdo a la perfección.
И я все это помню.
Hace nueve años que trabajo aquí y conozco al Sr. Matuschek a la perfección.
Юная леди, я тут уже 9 лет,...и знаю мистера Матучека.
Tu vestido rojo me va a la perfección.
Твоё красное платье сидит на мне просто идеально.
Funcionaría a la perfección.
Маскарад!
Empezaba a estar muy cansado de su perfección.
Мне очень надоело её совершенство.
Cuando dio la de la gallina a la madeira fue la perfección. Afortunado es su esposo.
В октябре, когда у вас была грудка цесарки в мадейре она была совершенством, миссис Лейн.
Bueno, no es que encaje a la perfección, pero parece tener relación.
Что ж, не слишком подходящее,.. но, похоже, имеет некоторое отношение.
A la perfección.
Прекрасно понимаю.
Normalmente, realizaba esta labor a la perfección.
О, Боже! Он всегда отлично справлялся с этим заданием.

Из журналистики

Detrás de todo eso había voluntad de evolución, un impulso por lograr la perfección a través de la experimentación.
В основе этого лежало желание эволюционировать - движение к совершенству через эксперимент.
En consecuencia, las reglas contables se aproximan a la perfección.
Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше.
La UE nació mediante un proceso de ingeniería social gradual -el método que Popper consideraba apropiado para una sociedad abierta-, dirigido por una elite perspicaz y con fines determinados que reconocía que la perfección es inalcanzable.
ЕС возник в результате процесса постепенной социальной инженерии - метод, который Поппер считал подходящим для открытого общества, - направляемого дальновидной, целеустремленной элитой, признающей недостижимость совершенства.
En este sentido, la lección más importante de 1989 y sus secuelas es que la evolución de la sociedad nunca se puede vaticinar a la perfección.
В этом смысле, самыми важными знаниями, полученными из урока 1989 года и последующих событий, является то, что эволюция общества никогда не может быть предсказана безупречно.
Pero la búsqueda de la perfección no debe impedir la implementación de lo bueno.
Но не надо делать лучшее врагом хорошего.
A lo largo de las últimas tres décadas, una tendencia del ámbito económico construyó modelos que suponían que los mercados funcionaban a la perfección.
За последние тридцать лет одним из направлений в сфере экономики было строительство моделей, которые предполагали, что рынки работают идеально.
Sin embargo, estas herramientas son costosas, complicadas técnicamente, y - aún cuando se las ejecute a la perfección - no son siempre eficaces.
Тем не менее, эти инструменты являются дорогостоящими, технически сложными и - даже при идеальном исполнении - не всегда эффективными.
En segundo lugar, tenemos que hacer uso del chip electrónico que se encuentra dentro del balón y funciona a la perfección, para resolver decisivamente si ha cruzado los límites del campo o sus tan importantes líneas de gol.
Во-вторых, необходимо использовать прекрасно функционирующий электронный чип, который уже установлен в футбольном мяче для четкого определения, пересек ли мяч пределы поля или все важные для гола линии площадки.
Pero es una oportunidad que requiere que todo -infraestructura, escala, administración pública, gobernancia y conocimiento de sus capacidades de producción en el exterior- funcione a la perfección.
Но это возможность, которая требует, чтобы все - инфраструктура, масштаб, государственное управление, руководство и известность за границей о вашем производственном потенциале - работало правильно.
A los secretarios del tesoro estadounidenses siempre les ha encantado pregonar a sus colegas extranjeros la perfección económica de Estados Unidos y decirles por qué todos los países deberían tratar de emularlo.
Министры финансов США всегда очень любили вещать своим зарубежным коллегам об экономической безупречности США и о том, почему все страны должны стремиться подражать им.
Los Juegos Olímpicos -organizados sin duda a la perfección, sin que haya a la vista manifestantes, personas sin hogar, disidentes religiosos ni otros aguafiestas- probablemente apuntalarán el prestigio global de China.
Олимпийские игры - без сомнения, организованные безупречно, без единого протестующего, бездомного, религиозного диссидента или любого другого объекта, который может испортить настроение - вероятно, укрепят престиж Китая в мире.

Возможно, вы искали...