perseverancia испанский

упорство, упо́рство, насто́йчивость

Значение perseverancia значение

Что в испанском языке означает perseverancia?

perseverancia

La acción y el efecto de mantenerse sin cambio en la acción, creencia, postura, propósito, etc. Duración continuada de alguna cosa.

Перевод perseverancia перевод

Как перевести с испанского perseverancia?

Примеры perseverancia примеры

Как в испанском употребляется perseverancia?

Простые фразы

Me sorprendió su perseverancia.
Меня удивила его настойчивость.
Me sorprendió su perseverancia.
Меня удивила её настойчивость.
Me sorprendió su perseverancia.
Меня удивило его упорство.
Me sorprendió su perseverancia.
Меня удивило её упорство.
La perseverancia es la llave del éxito.
Упорство - ключ к успеху.
La perseverancia supera todo.
Упорство превозмогает всё.
Admiro la perseverancia de Tom.
Я восхищаюсь настойчивостью Тома.
Con habilidad y perseverancia es posible alcanzar cualquier objetivo.
Со способностями и настойчивостью можно достичь любую цель.
La perseverancia es la característica principal para obtener el éxito.
Упорство - главное качество для достижения успеха.

Субтитры из фильмов

Empezaron desde abajo, pero tenían perseverancia, empuje y visión de futuro.
Все они начинали снизу, но у них были настойчивость, напористость и проницательность.
Necesitarán integridad, coraje, honestidad. compasión, amabilidad. y perseverancia. y paciencia.
Вам понадобятся стойкость, смелость, честность, сочувствие, учтивость и терпение.
Más allá de las extravagancias del mensaje estarán seguros de que somos una especie dotada de esperanza, perseverancia, con una cierta inteligencia y deseosa por entrar en contacto con el cosmos.
При всех сложностях послания, они будут уверены, что мы относимся к виду, которому не чужды надежда и упорство, что мы не лишены разума, и что мы страстно желаем установить контакт с космосом.
Gracias a una combinación de perseverancia y suerte. lo acaba consiguiendo.
Осуждённый человек пытается бежать. У него это получается благодаря настойчивости и удаче.
Admiro su perseverancia.
Я восхищен его упорством.
Los Zapatos de la Perseverancia.
Туфли Настойчивости.
Ya sea para gustarle a una chica o partir una nuez, la perseverancia es crucial.
Сын, не важно, хочешь ты завоевать сердце девушки или расколоть орех, главное - это настойчивость.
Bien, entonces ves que que la perseverancia.
Ну. значит ты понимаешь, с каким упорством.
Pero nada sustituye la perseverancia y el trabajo duro y el trabajo de equipo.
Но при этом нельзя обойтись без упорства и тяжёлого труда. и без слаженной командной работы.
Eso es porque toma el doble de trabajo duro que de perseverancia.
Это потому, что упорного труда нужно вдвое больше настойчивости.
Esto requiere no sólo nuevas ideas. sino perseverancia.
Конечно, нам нужны новые идеи. и принципиальность.
La fe, la perseverancia y la paciencia.
Веру, невозмутимую неколебимость, и спокойствие.
Perseverancia del hombre oscuro. - Ese soy yo.
Значит этот черный человек - это же я.
Perseverancia.
Упорство.

Из журналистики

Por ahora, lo que ocurra dependerá de la perseverancia de Mousaví.
В настоящий момент, результат зависит от настойчивости Мусави.
En el 2001 su perseverancia se vio recompensada con una clara victoria y, más importante aún, un mandato aparentemente claro para el cambio.
В 2001 г. его решимость была вознаграждена ясной победой и, что более важно, будто бы ясным мандатом для проведения изменений.
Gracias a su perseverancia y a la investigación de los medios se puso al descubierto el fraude.
Благодаря его упорству и расследованию, проведенному средствами массовой информации, обман был обнаружен и разоблачен.
La relación con Ucrania requerirá paciencia y perseverancia, pero demasiadas cosas están en juego para elegir otra vía.
Отношения с Украиной потребуют спокойствия и настойчивости, однако на кону находится слишком много, чтобы пойти по другому пути.
El problema es que la perseverancia de esa amenaza pondría al compromiso del BCE de hacer todo lo necesario ante una dura prueba.
Проблема в том, что преодоление этой угрозы станет тяжелым испытанием приверженности ЕЦБ сделать все, что потребуется.
Finalmente, una tercera lección -relevante para la lucha contra la pena de muerte y, de hecho, para ganar cualquier batalla política- es la perseverancia, que considero una mezcla de obstinación y capacidad de mantener la posición propia.
И, наконец, третий урок, относящийся как к борьбе против смертной казни, так и к успеху любой политической борьбы, - это настойчивость, которая, по моему мнению, является сочетанием упорства и способности отстаивать свои позиции.
Sin perseverancia, no se puede avanzar.
Без настойчивости не может быть прогресса.
Esa rara combinación de moralidad y perseverancia es su legado como pensador y actor de la política exterior.
Как внешне-политический мыслитель и практик, именно это редкое сочетание морали и настойчивости является его наследием.
Si bien la recuperación dista de haber concluido, el amor y la compasión reflejados en la reacción del mundo nos conmovió profundamente, como también el espíritu de perseverancia y ayuda mutua de los supervivientes para superar las penalidades.
Хотя последствия еще долго будут давать о себе знать, нас глубоко тронули как реакция остального мира, проникнутая любовью и состраданием, так и дух стойкости и взаимопомощи, проявленный теми, кто выжил в катастрофе.
Quizás nadie debería ver sus logros juzgados mediante la comparación con los de Wallenberg, un prodigio de fuerza, valentía y perseverancia.
Наверное, ни одно достижение нельзя сравнивать с достижением Валленберга - титана силы, храбрости и настойчивости.
Serán necesarias imaginación, visión y una perseverancia llena de pragmatismo.
Для этого потребуются воображение, чёткое видение цели и прагматичная последовательность.
Pero la cuestión fundamental sigue siendo si los Estados Unidos y sus aliados europeos siguen teniendo la fuerza, la perseverancia y la amplitud de miras para semejante empresa.
Но важным вопросом остается то, обладают ли все еще США и их европейские союзники силами, упорством и дальновидностью для такого дела.
También de ayuda es el hecho de que Hiddink ha sido capaz de utilizar su capacidad para el entrenamiento para que su equipo muestre los puntos fuertes del carácter nacional coreano: inteligencia, disciplina, tenacidad y perseverancia.
Немалую роль сыграло и то, что Хиддинку удалось использовать свои тренерские способности и задействовать при подготовке команды такие сильные стороны корейского национального характера, как сообразительность, дисциплина, настойчивость и твердость воли.
La amenaza real para las élites corruptas y violentas que han tomado el control de Ucrania es la perseverancia de estos manifestantes, no las provocaciones de los extremistas radicales.
Для порочных элит, которые взяли под контроль Украину, реальной угрозой остается настойчивость этих демонстрантов, а не провокации радикальных групп.

Возможно, вы искали...