perturbar испанский

возбушдать, расстраивать

Значение perturbar значение

Что в испанском языке означает perturbar?

perturbar

Alterar o trastornar. Producir desorden, inquietud o intranquilidad en algo o en alguien. Impedir o dificultar el funcionamiento o transcurso normal de algo.

Перевод perturbar перевод

Как перевести с испанского perturbar?

Примеры perturbar примеры

Как в испанском употребляется perturbar?

Субтитры из фильмов

Quería pasarle los labios por encima...pero la idea de perturbar tu sueño y de tenerte despierta entre mis brazos, me retenía.
Я хотел провести рукой по твоим губам, но мысль, что я могу потревожить твой сон и что ты снова окажешься бодрствующей в моих руках, меня удержала.
No tiene razon para perturbar la paz.
Не стоит нарушать спокойствие, Серж.
No debes perturbar al Capitán Pike con preguntas.
Не беспокойте капитана Пайка вопросами.
No creo que esos espejismos puedan perturbar un cerebro de percepciones tan exactas como el suyo.
Я не могу представить, чтобы мираж потревожил ваши математически совершенные мозговые волны.
Si volvéis a perturbar nuestras calles, con vuestras vidas pagaréis el precio de la paz.
И если вы хоть раз столкнетесь снова, Вы жизнью мне заплатите за все.
Dudo que el fáser pueda perturbar su estructura molecular.
Даже фазеры не смогут разрушить его молекулярную структуру.
Recuerda yo sé de las necesidades que pueden perturbar a hombres jóvenes privados de la sociedad de las mujeres.
Знаешь я ведь знаю нужды, которые могут беспокоить молодого человека в отсутствие женского общества.
Lamento perturbar tu descanso, pero quería verte.
Сожалею, что побеспокоил твой покой, но я хотел тебя увидеть.
Perturbar el orden.
Нарушение порядка.
Jamás volví a perturbar sus rezos.
Назад я не вернулся, не хотел мешать её молитвам.
Le ordenamos irse para no perturbar la paz.
Суд требует от Вас покинуть провинцию на основании нарушения общественного порядка.
No quisiera perturbar tu pequeño. arreglo.
Я буду очень рад, если вы остановитесь у нас.
Soy consciente de que todo esto te ha debido perturbar.
Я понимаю, что последние события негативно повлияили на тебя.
Siento perturbar tu sueño.
Прости, что разбудил тебя.

Из журналистики

Los intentos de perturbar el status quo territorial de Asia son una invitación a un conflicto endémico, preocupación que llevó a los estados asiáticos a recibir a Rusia y Estados Unidos en su Cumbre anual de Asia del Este.
Попытки нарушить территориальный статус-кво в Азии являются приглашением к эндемическому конфликту - озабоченность, которая заставила азиатские государства пригласить США и Россию на свой ежегодный восточноазиатский саммит.
El papel del dólar en el centro del sistema financiero global le da a Estados Unidos la capacidad de recaudar vastas sumas de capital sin perturbar indebidamente su economía.
Роль доллара как центрального элемента глобальной финансовой системы даёт США возможность привлекать огромные суммы капитала, не беспокоя излишне свою экономику.
Si el sistema bancario estuviese bien regulado, si los bancos con tenencias de deuda pública se hubiesen asegurado, una reestructuración involuntaria debería perturbar menos los mercados financieros.
Если банковская система хорошо регулируется и банки, имеющие суверенный долг, купили страховку, недобровольная реструктуризация должна меньше возмутить финансовые рынки.
Cuando llevó su solicitud a Beijing, escoltado por un grupito de abogados, Chen fue acusado de perturbar el tráfico en las atascadas calles de la ciudad y condenado a cuatro años de cárcel.
По дороге в Пекин Чэнь, сопровождаемый небольшой группой юристов, был обвинен в создании помех движению транспорта на забитых машинами улицах города и приговорен к четырем годам тюремного заключения.
Lo que los funcionarios chinos desean es una bolsa de valores capitalista sin la posibilidad de grandes pérdidas que pueden perturbar la confianza en la credibilidad y el control del PCC, pero ésa es una clase de mercado que nadie ha inventado aún.
Китайские чиновники хотят, чтобы у них был капиталистический фондовый рынок, но такой, который не приносит крупных убытков, способных подорвать веру в авторитет и силу КПК. Однако такого рынка пока еще никто не изобрел.
Pero el financiamiento para ampliar estos esfuerzos quedará en gran medida en manos de los funcionarios provinciales, que no estarán dispuestos a obligar a los administradores locales a perturbar la producción y despedir a más trabajadores.
Однако финансирование подобных усилий останется в руках провинциальных чиновников, которые не захотят принуждать местные кадры к остановке производства и сокращению ещё большего числа работников.
Al operar dentro de este marco, las fuerzas estadounidenses y de la coalición, de forma clara, tendrían derecho a perturbar, degradar, y tratar de destruir la capacidad del Estado Islámico en una manera que también serviría al objetivo antiterrorista.
Действуя в этих рамках, США и коалиционные силы явно будут иметь право нарушить, деградировать, и стремиться уничтожить возможности Исламского государства таким образом, чтобы выступать за контртеррористические цели.
Esa clase de imágenes pasan a formar parte de nuestro sentido de la realidad y podrían perturbar nuestra sensación de confianza y reducir nuestra buena disposición para gastar y apoyar la economía.
Такие образы становятся частью вашего чувства реальности и могут разрушить ваше чувство уверенности и уменьшить вашу готовность тратить и поддерживать экономику.
Aleccionado por la guerra costosa y brutal con Irán en los ochenta, Saddam se cuidaba de no perturbar el equilibrio geopolítico regional.
Хорошо выучив свой урок во время жестокой и дорогостоящей войны с Ираном в 1980-х, Саддам проявлял осторожность, не нарушая геополитическое равновесие в регионе.
Y si bien el brote de SARS de 2003 fue contenido y causó menos de 1000 muertes, la enfermedad estuvo a punto de perturbar profundamente a muchas economías del este asiático, incluida la china.
И, хотя вспышки атипичной пневмонии в 2003 году остановили и они повлекли за собой меньше чем 1000 смертей, эта болезнь была на грани глубокого нарушения нескольких экономик Восточной Азии, включая Китай.
Este escenario puede perturbar el crecimiento en las economías emergentes que no han aprovechado los recientes flujos de capital para implementar reformas.
Этот сценарий имеет огромный потенциал для нарушения роста в некоторых странах с развивающейся экономикой, а именно тех, которые не были в состоянии провести реформы при последнем притоке капитала.
En todo el mundo se acusa a los manifestantes pacíficos de perturbar el orden.
Во всем мире мирных протестующих демонизируют, обвиняя в том, что они несут разрушения.
Lo ideal sería que en este espíritu al alterar el orden los manifestantes se mostraran disciplinados y no violentos -especialmente al perturbar el tráfico.
В идеале протестующие должны осуществлять дисциплинированное, ненасильственное нарушение в этом смысле - особенно это касается нарушения движения транспорта.

Возможно, вы искали...