волновать русский

Перевод волновать по-испански

Как перевести на испанский волновать?

волновать русский » испанский

turbar conmover agitar perturbar intranquilizar inquietar excitante emocionar conturbar

Примеры волновать по-испански в примерах

Как перевести на испанский волновать?

Простые фразы

Я знаю, что меня не должно волновать, что думает Том.
Sé que no debería importarme lo que Tom piense.

Субтитры из фильмов

Меня это не станет волновать, мама.
Eso no me preocupa.
Потому что, ты начинаешь волновать меня.
Porque usted empieza a inquietarme.
Не хотел вас волновать.
No te quiero dar las malas noticias, para no disgustarte. Buenas noches.
Но меня это не будет уже так волновать.
Pero entonces no me importará tanto.
Не хочу тебя волновать.
No quiero preocuparte.
Тебя не должно волновать то, о чем сейчас говорила сестра.
No tengas en cuenta lo que la hermana acaba de decir.
Нас это не должно волновать больше.
No nos preocupemos más por esto.
Не хочу вас волновать, но, по-моему, ваша невеста ведет себя странно.
No quiero herir sus sentimientos, pero su novia está actuando cada vez más raro.
В начале я не хотел вас волновать, но сегодня утром был найден труп женщины.
Hallaron un cadáver aquí cerca. -Lo sé.
Тебя не должно волновать это.
No deberías haberte molestado.
Вас не должно волновать, как он уйдет отсюда.
No debe preocuparse por que se marche.
Нет. Он слишком глуп, чтобы всерьез нас волновать.
No, es demasiado estúpido para preocuparnos seriamente.
Не понимаю, почему это должно меня так волновать.
No sé por qué te alteras tanto.
Каждый из нас сам отвечает за то, что попадает в наш мозг, что нас будет волновать в зрелости, и что мы будем знать.
Somos responsables en gran medida, de lo que se introduce en nuestro cerebro de lo que terminamos valorando y sabiendo cuando somos adultos.

Из журналистики

Однако вопрос о том, что случится, когда наступит срок уплаты счетов, инвеститоров волновать не перестанет.
Pero los inversionistas seguirán preocupados sobre lo que ocurrirá cuando haya que pagar las facturas.
В течение последних нескольких лет людей из наиболее экономически развитых стран мира стал остро волновать экономический успех Китая, Индии и других появляющихся на международном рынке стран с большим низкооплачиваемым населением.
En los últimos años, los ciudadanos de las economías más avanzadas del mundo han llegado a preocuparse enormemente por las proezas económicas de China, la India y otros países en ascenso con grandes poblaciones que cobran sueldos bajos.
И при этом нас не должно волновать то, что цирк обеспечивает занятость.
Tampoco deberíamos dejarnos convencer por el argumento de que los circos son fuentes de empleo.
Утешающей новостью является то, что людей не перестал волновать вопрос торговой этики.
La buena noticia es que la gente no dejó de preocuparse por la ética del comercio.
Политиков-изоляционистов могут не волновать проблемы других стран, но им следует подумать дважды, чтобы не навредить своим собственным странам.
Los políticos aislacionistas tal vez no se preocupen por otros países, pero deberían recapacitar si no quieren perjudicar a los propios.

Возможно, вы искали...