posteriormente испанский

впоследствии

Значение posteriormente значение

Что в испанском языке означает posteriormente?

posteriormente

Después.

Перевод posteriormente перевод

Как перевести с испанского posteriormente?

posteriormente испанский » русский

впоследствии ужо потом пото́м позже по́зже затем

Примеры posteriormente примеры

Как в испанском употребляется posteriormente?

Простые фразы

El cardenal encargado de llevar adelante el proceso de acusación de herejía a Giordano Bruno y Galileo Galilei, posteriormente fue santificado por la Iglesia Católica.
Кардинал, отвечавший за проведение процесса по обвинению в ереси Джордано Бруно и Галилео Галилея, позднее был причислен к лику святых католической церковью.

Субтитры из фильмов

Posteriormente se descubrió que eran unos 800 hombres. conducidos por Garibaldi.
Позже стало известно, что это банда числом около 800 человек под командованием Гарибальди.
Los que ofendan la dignidad imperial serán acusados. de un delito de lesa majestad y posteriormente colgados.
Осквернение титула Императора приравнивается к государственной измене и карается повешением.
Y posteriormente les agradecería que se sometieran todos ustedes a un registro.
И я также буду вам благодарен, если вы позволите обыскать и вас тоже.
En el avión, cuando Lady Horbury pidió una lima de uñas quien la trajo fue la misma doncella que posteriormente conoceríamos como Anne Giselle.
В самолете, когда леди Хорбери попросила маникюрный набор, его принесла та же служанка. Леди, которую мы позже узнали, как Анну Жизель.
El Dr. Eggleston lo presenció y posteriormente rompió el compromiso.
Доктор Эглстон все видел и разорвал помолвку.
Más instrucciones posteriormente.
Никто не пострадает. Вы получите дальнейшие инструкции через 5 минут. Конец связи.
Posteriormente, fue reclutado en el ejército, y enviado a China, donde el. enfermó y murió un año después, cuando tenía solamente 28 años.
Затем он был призван в армию и отправлен на фронт в Китай, где умер от болезни в следующем году, когда ему было всего 28 лет.
Creemos que el éxtasis causa una disminución de serotonina y puede llevar a la depresión, posteriormente.
Мы считаем, что экстази приводит к исчерпыванию ситаронина, что может привести к депрессиям в дальнейшей жизни.
Yo estaría muy interesado en saber cómo, después de que usted dirigía esta recuperación, posteriormente fue destruido.
Мне очень любопытно, отчего после его восстановления он в итоге все же погиб? От огня.
Ambas denuncias fueron retiradas posteriormente.
Оба отчёта были отозваны в последний момент.
Ella murió de causas naturales- insuficiencia cardíaca congestiva-.pero su cuerpo fue incinerado posteriormente.
Она умерла от естественных причин - застойная сердечная недостаточность..но ее тело было сожжено только после этого.
Usó la tarjeta para alquilar un camión que posteriormente voló por los aires.
Он использовал карточку, чтобы арендовать машину, которую взорвали.
Sabemos que ambos hombres fueron asesinados posteriormente.
Мы знаем, что оба они были убиты,..
Posteriormente, no sabía cómo llenar ese vacío, para obtener ese embate de energía.
Позже, я так и не нашел своего места в жизни, не нашел чем заменить ту пустоту. Я жаждал снова испытать этот приток энергии.

Из журналистики

La moción fue posteriormente revocada, pero que la hayan presentado ya es bastante sorprendente.
Это предложение было впоследствии отозвано, но сам факт его выдвижения вызывает изумление.
Será más difícil tratar de modificar posteriormente las fallas e insuficiencias que existan al comienzo.
Все ошибки и недостатки, встроенные в систему с самого начала, окажутся зафиксированными в ней.
Posteriormente, me reuní con líderes de Hamas, tanto una delegación de Gaza como los altos funcionarios en Damasco, Siria.
Я осудил эти нападения, назвав их ужасными проявлениями терроризма, так как большинство из тринадцати жертв за последние семь лет были гражданскими лицами, не принимающими участия в борьбе.
Las conversaciones bilaterales, posteriormente, siguieron siendo la clave de todo éxito importante de la diplomacia financiera en gran escala.
Двусторонние переговоры оставались ключом к любому крупному успеху финансовой дипломатии высокого уровня.
Posteriormente, se consideró a los países miembros profundamente endeudados como si fueran los únicos responsables de sus desgracias y siguió sin corregirse el defecto estructural del euro.
Впоследствии страны еврозоны с высоким уровнем задолженности стали рассматриваться, как если бы только они сами были виноваты в своих неудачах, и структурный недостаток евро остался неисправленным.
Pero los documentos que Libia entregó a la Agencia Internacional de Energía Atómica, y posteriormente a los EU, muestran que Pakistán dio más que equipo para hacer combustible para bombas.
Однако документы, переданные Ливией МАГАТЭ, а затем Соединенным Штатам, свидетельствуют о том, что из Пакистана было получено больше чем просто оборудование для производства ядерного топлива, которое может быть использовано для создания атомной бомбы.
Los mitos y los errores han arraigado y han durado más que las medidas adoptadas posteriormente para facilitar información fiable.
Мифы и неправильные представления укоренились в обществе и пережили все последующие усилия по предоставлению достоверной информации.
Desde luego, el Japón ocupó China, efectivamente, dio muestras de un salvajismo inimaginable y posteriormente no ha pagado reparaciones ni se ha disculpado de forma convincente.
Конечно, Япония, действительно, захватила Китай, совершала невообразимые жестокости и с тех пор не выплатила никаких репараций и не принесла убедительных извинений.
Cuando Farai Maguwu, activista zimbabwano en pro de los derechos humanos, difundió información sobre los abusos, fue detenido (posteriormente fue liberado).
Когда Фарай Магуву, зимбабвийский активист по защите прав человека, распространил информацию о нарушениях, он был арестован (сейчас он опять на свободе).
La verdad acerca de la creación de instituciones exitosas es que en las primeras etapas los individuos clave son esenciales, incluso si las instituciones exitosas posteriormente hacen que los individuos sean menos indispensables.
Реальность успешного институционального строительства заключается в том, что на ранних его этапах критическим моментом здесь являются ключевые фигуры, даже если затем в преуспевающих учреждениях роль отдельных индивидуумов может не быть такой незаменимой.
El entonces Jefe Ejecutivo de Hong Kong, Tung Chi-wah, que posteriormente fue destituido por Beijing por incompetencia, le concedió la más alta condecoración destinada a los funcionarios.
Он был удостоен самой высокой награды за государственную службу от главного управляющего Гонконга в то время Тунг Чи-Ва, которого впоследствии сместил Пекин за некомпетентность.
Su programa de investigación consistió en introducir la imperfección de la información y el conocimiento a la teoría económica, la cual posteriormente reformuló tomando en cuenta seriamente las expectativas de los agentes.
Его исследовательская программа заключалась в том, чтобы учесть несовершенный характер информации и знаний в экономической теории, которую он затем переформулировал, уделив серьезное внимание ожиданиям агентов.
Si bien los gaullistas ganaron la elección en forma contundente, posteriormente de Gaulle renunció por voluntad propia por una cuestión de menor importancia.
Но впоследствии де Голль ушел в отставку по собственному желанию по причине второстепенного значения.
Hay antecedentes claros de países que se adhirieron a la ONU como Estados separados y que posteriormente se reunificaron: Alemania Oriental y Occidental, Yemen del Norte y del Sur y, tal vez algún día, las dos Coreas.
Между прочим, существуют явные прецеденты, когда разделившиеся страны входили в ООН в качестве отдельных государств, а затем в конечном счете повторно объединялись: Западная и Восточная Германия, Северный и Южный Йемен, и возможно, когда-нибудь две Кореи.

Возможно, вы искали...