позже русский

Перевод позже по-испански

Как перевести на испанский позже?

Примеры позже по-испански в примерах

Как перевести на испанский позже?

Простые фразы

Я перезвоню ему позже.
Lo llamaré de nuevo más tarde.
Она говорит, что позвонит тебе позже.
Dice que te llamará luego.
Возможно, позже.
Quizá más tarde.
Я также думаю, что если бы испанцы не открыли Латинскую Америку, чуть позже это бы сделали другие.
Pienso también que si los españoles no hubieran descubierto América Latina, otros lo habrían hecho poco después de ellos.
Автобус приехал на десять минут позже.
El autobús llegó diez minutos tarde.
Обычно они приходят домой позже нас.
Por lo general, ellos llegan a casa más tarde que nosotros.
Увидимся позже.
Te veo luego.
Несколько лет назад мы изучали Плутон в качестве планеты. Позже стало известно, что он был карликовой планетой.
Hace algunos años, estudiábamos a Plutón como un planeta. Más tarde, se supo que era un planeta enano.
Пожалуйста, позвони мне позже в мой отель.
Por favor llámame más tarde a mi hotel.
Она попросила его позже ей позвонить, но он забыл.
Ella le pidió que le llamara más tarde, pero a él se le olvidó.
Лучше раньше, чем позже.
Más vale antes que después.
Давайте обсудим этот вопрос позже.
Discutamos más tarde ese problema.
Мы обсудим это позже.
Discutiremos eso más tarde.
Обсудим это позже.
Discutiremos eso más tarde.

Субтитры из фильмов

Почему вас не было на моих занятиях по половому воспитанию? Поговорим об этом позже.
Tendría que haber estado en mi clase de estudios de género.
Остальное решим позже.
Cenará conmigo esta noche.
Увидимся позже.
Aquí tiene, guárdela en su bolso.
Я вас увижу позже.
Os veré más tarde. - Adiós.
Увидимся позже.
Te veré después.
Нет,нет, позже.
No, más tarde.
Хорошо. Прибереги свои фишки, сочтёмся позже.
Guardad la fichas, me pagaréis más tarde.
Я поговорю с тобой позже.
Nos veremos enseguida. - De acuerdo.
Я заеду за тобой позже. -Спасибо.
Te recogeré más tarde.
Увидимся позже, Джекилл.
Nos vemos después, Jekyll.
Увидимся позже.
Le veré más tarde.
Да. Позже, тем вечером.
Lo volví a ver aquella misma noche.
Спасибо, дорогая. Увидимся позже.
Gracias, guapa, hasta luego.
Иди, Эдди, увидимся позже.
Vete, Eddie, te veré luego.

Из журналистики

Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира.
Como embajador ante los Estados Unidos y la ONU, y después como Ministro de Asuntos Exteriores, representó a un Israel con el que la imaginación liberal del mundo se pudo identificar.
Позже экономисты начали признавать существование других важных критериев успешного валютного союза, которых трудно достичь без глубокой политической интеграции.
Otros autores descubrieron más tarde otros criterios esenciales que definen el éxito de una unión monetaria y que son difíciles de alcanzar sin una profunda integración política.
Это изменится, однако, как только подтвердится начало экономического подъема. Повышение ставок процента может стать реальностью скорее раньше, чем позже; вот почему Берлускони и президент Франции Жак Ширак говорят сегодня о понижении ставок процента.
Es poco probable que el BCE aumente las tasas de interés para paliar el exceso de liquidez mientras la recuperación económica siga siendo incierta.
Несмотря на то, что на повестку дня стал выноситься длинный перечень реформ, сперва в Германии, а позже с большой осторожностью и во Франции, результатов приходится долго ждать, а общественное понимание необходимости перемен остается ограниченным.
Aunque se está empezando a abordar un largo programa de reformas, primero en Alemania y, más reciente y cautamente, en Francia, los resultados tardan en llegar y la comprensión pública de la necesidad de cambio sigue siendo limitada.
Позже в качестве самостоятельной единицы он стал очень уязвимым к перепадам рынка.
Por ser una entidad autónoma, en aquel momento era vulnerable a los vaivenes del mercado.
Тремя годами позже террористическая группа, базирующаяся в Пакистане, убила более 160 человек в городе Мумбаи, финансовой столице Индии, а вместе с ними и дипломатическую открытость, начало которой было положено крикетом.
Tres años después, un grupo terrorista con sede en Pakistán mató a más de 160 personas en Mumbai, la capital financiera de la India -y, con ellas, la apertura diplomática iniciada por el cricket.
Месяцем позже французский джихадист напал на еврейский музей в Брюсселе, в результате чего три человека погибли и один был тяжело ранен.
Un mes después, un yijadista francés atacó el museo judío de Bruselas y dejó a tres personas muertas y una gravemente herida.
Они скорее продадут нефть и начнут инвестиции позже, когда цены будут выше, сдерживая, таким образом, увеличение поставок.
Preferirán vender su petróleo e invertir más tarde, cuando los precios sean más altos, restringiendo así el aumento de la oferta.
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги.
De modo que, tarde o temprano, será necesaria una suba de los impuestos.
Если лиссабонский пакт будет ратифицирован позже в этом году, то одно из изменений должно коснуться национальных парламентов, чтобы они больше участвовали в принятии решений от имени Европы.
Un parlamento sin un pueblo inevitablemente aumenta la sensación de frustración que muchos votantes europeos sienten frente al proceso de toma de decisiones políticas en toda Europa en su nombre.
Фундаментальная проблема состоит в том, что в то время как некоторые люди откладывают экономию по разумным причинам и возобновят накопление сбережений позже, многие другие не откладывают без всяких на то причин и вряд ли наверстают в будущем.
El problema fundamental es que mientras algunas personas posponen el ahorro por razones sensatas, y reanudarán el ahorro más adelante, muchas otras no ahorran sin ninguna buena razón y es improbable que compensen más tarde lo que no ahorraron antes.
С другой стороны, принятие этой исторической инициативы могло бы, относительно малодушного тактического маневрирования, существенно увеличивать шансы политиков на переизбрание позже.
Por otra parte, tomar esta iniciativa histórica, en comparación con una maniobra táctica pusilánime, aumentaría sustancialmente las posibilidades de los políticos de ser reelegidos más adelante.
Позже Комиссия составит проект новых правил по контролю слияний, чтобы заменить нынешние, действующие еще с 1990 года.
Después de eso, la Comisión redactará nuevas reglas para el control de fusiones que habrán de remplazar a las actuales que datan de 1990.
Позже в этой войне Британия возобновила наступление к северу от Багдада с целью захвата нефтяных месторождений в Мосуле и укрепления своей позиции на послевоенных мирных переговорах.
Poco antes del fin de la guerra, Inglaterra reanudó la ofensiva al norte de Bagdad, con el fin de capturar los campos petrolíferos de Mosul y fortalecer su posición negociadora en las pláticas de paz de posguerra.

Возможно, вы искали...