preciado испанский

ценный, драгоценный, дорогой

Значение preciado значение

Что в испанском языке означает preciado?

preciado

Que se le tiene gran estima o aprecio. Que se jacta.

Перевод preciado перевод

Как перевести с испанского preciado?

preciado испанский » русский

ценный драгоценный дорогой

Примеры preciado примеры

Как в испанском употребляется preciado?

Простые фразы

No hay nada tan preciado como la salud.
Нет ничего ценнее здоровья.
Ningún tesoro es más preciado que un hijo.
Нет сокровища дороже, чем ребёнок.

Субтитры из фильмов

Y él está llevando a que como es, ya sabes, El más preciado cosa en el mundo entero.
И он ее несет так, как будто это самая ценная в мире вещь.
Mira, un gran buque de vapor. Llevando su preciado cargamento humano a los confines del Imperio.
Смотри, большой пароход, несущий свой хрупкий человеческий груз на самые дальние позаброшенные форпосты империи.
La libertad es lo más preciado que tenemos.
Это любимая игра взрослых.
Lo peor era que ella siempre me rondaba vigilante, temerosa de que dañara tan preciado proyecto original.
Еще хуже было то,что она все время сидела рядом, смотрела и наблюдала. Боялась, что я нанесу вред её дорогому детищу.
No siendo un hombre temerario, su valor era un bien preciado en el barco, como podían serlo la carne o la harina, listo para cuando era necesario, pero que no debía desperdiciarse.
Его храбрость воодушевляла команду, как мясо и мука в том случае, если их потребляют в меру. Судовой плотник.
Parece que sepan que no quiero su preciado tesoro.
Они откуда-то знают, что мне не нужны их драгоценные сокровища.
Señor, sé qué preciado es su tiempo.
Возможно, был.
Cuando eche en falta su preciado cuaderno, vendrá corriendo.
Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
Puede recuperar su preciado cuaderno.
Вы получите свою драгоценную книжку.
Y así el rey y la reina vieron. con profunda pena. como su más preciado tesoro, su única hija. desaparecía en la noche.
И вот Король и его Королева с тяжёлым сердцем. стояли и смотрели. как их самая большая ценность, их единственный ребёнок. растворяется в ночной тьме.
Posees lo más preciado.
У тебя есть самое ценное.
Que el amor por la vida es el regalo más preciado.
Что любовь к жизни - это величайший дар.
Me gustaría saber qué puede hacer ahora tu preciado dictador por ti.
Пойдёмте, Петра. Мне удалось собрать несколько человек, командир.
Arrojó su bien más preciado como si fuera algo insignificante.
Жизнь он завершил достойнее, чем прожил. Он скончалсяв сознании неизбежности конца и сжизнью как с игрушкой распростился.

Из журналистики

Nuestra responsabilidad colectiva es la de mantener un legado tan preciado y defender la democracia dondequiera que se encuentre amenazada.
Сохранить такое ценное наследие и защитить демократию в случае возникновения угрозы - это наша коллективная обязанность.
Así recordaremos a los participantes de la industria farmacéutica una premisa fundamental: el activo más preciado que pueden tener no es un fármaco exitoso, sino la confianza de la gente.
Таким образом мы напомним представителям этой индустрии о фундаментальном принципе: их самая большая ценность - не супермодный препарат, а доверие общества.
La educación es la inversión más importante que podemos hacer en nuestro patrimonio más preciado -nuestros niños- y no toleraremos ni siquiera la menor amenaza que se le plantee.
Образование - наше важнейшее вложение капитала, в самое ценное, что у нас есть - в наших детей - и мы не потерпим даже малейшей угрозы ему.

Возможно, вы искали...